1
00:00:03,902 --> 00:00:06,138
<i>[theme music]</i>

2
00:01:33,047 --> 00:01:35,576
<i>[tense music]</i>

3
00:01:39,099 --> 00:01:40,934
<i>[Oscar]</i> Memo, from Oscar Goldman,

4
00:01:40,935 --> 00:01:42,312
<i>Director of Operations,</i>

5
00:01:42,313 --> 00:01:44,481
<i>Office of Scientific Information.</i>

6
00:01:44,482 --> 00:01:46,026
<i>To John Praiser,</i>

7
00:01:46,027 --> 00:01:48,030
<i>Chief of Staff.</i>

8
00:01:48,031 --> 00:01:50,825
<i>On March 30th at 0300 hours,</i>

9
00:01:50,826 --> 00:01:53,246
<i>paramilitary soldiers of the organization</i>

10
00:01:53,247 --> 00:01:54,832
<i>known as Fortress</i>

11
00:01:54,833 --> 00:01:57,211
<i>attacked the Devenall Munitions Depot,</i>

12
00:01:57,212 --> 00:01:59,048
<i>stealing arms and explosives,</i>

13
00:01:59,049 --> 00:02:01,426
<i>killing six guards and two civilians</i>

14
00:02:01,427 --> 00:02:03,012
<i>and injuring 19 others.</i>

15
00:02:03,013 --> 00:02:04,765
<i>This is the ninth in a series of</i>

16
00:02:04,766 --> 00:02:06,434
<i>Fortress-related incidents,</i>

17
00:02:06,435 --> 00:02:08,730
<i>planned and engineered, I'm convinced</i>

18
00:02:08,731 --> 00:02:11,693
<i>by one Lyle Stenning.</i>

19
00:02:11,694 --> 00:02:13,597
<i>[alarm blaring]</i>

20
00:02:15,617 --> 00:02:18,162
<i>[Man 1]</i> Come on, boys, let's move it.

21
00:02:18,163 --> 00:02:21,376
<i>[Man 2]</i> We'll be out of here
in five minutes, no sweat.

22
00:02:21,377 --> 00:02:22,987
<i>[beeping]</i>

23
00:02:25,592 --> 00:02:27,495
<i>[explosion]</i>

24
00:02:30,057 --> 00:02:32,143
<i>[Oscar]</i> They escaped in a stolen semi

25
00:02:32,144 --> 00:02:34,647
<i>with a dozen boxes of automatic weapons...</i>

26
00:02:34,648 --> 00:02:36,593
<i>[explosion]</i>

27
00:02:39,531 --> 00:02:41,283
M165.

28
00:02:41,284 --> 00:02:43,328
Hey, Santiago, this reminds me of that coup

29
00:02:43,329 --> 00:02:45,248
we staged down in Angola, remember?

30
00:02:45,249 --> 00:02:46,625
50,000 apiece

31
00:02:46,626 --> 00:02:48,712
and all the arms we could carry out of there.

32
00:02:48,713 --> 00:02:50,841
Just what the hell are we
fighting this time, Santiago?

33
00:02:50,842 --> 00:02:52,885
The bleeding liberals who'd give away

34
00:02:52,886 --> 00:02:54,638
what made this country great, huh?

35
00:02:54,639 --> 00:02:56,141
No, this is our new battlefield.

36
00:02:56,142 --> 00:02:57,685
Right here.

37
00:02:57,686 --> 00:02:59,463
Right here at home.

38
00:03:00,774 --> 00:03:03,010
<i>[light music]</i>

39
00:03:05,282 --> 00:03:06,450
<i>[Oscar]</i> There is only one man

40
00:03:06,451 --> 00:03:08,828
<i>who understands Stenning's mind.</i>

41
00:03:08,829 --> 00:03:12,250
<i>I will try to persuade him
to come out of retirement.</i>

42
00:03:12,251 --> 00:03:15,322
<i>That man is Steve Austin.</i>

43
00:03:24,897 --> 00:03:26,382
<i>[screams]</i>

44
00:03:28,068 --> 00:03:29,278
Are you all right?

45
00:03:29,279 --> 00:03:31,114
Yes, thank you!

46
00:03:31,115 --> 00:03:32,533
You're so strong.

47
00:03:32,534 --> 00:03:35,830
I'll bet you were some defensive back in college.

48
00:03:35,831 --> 00:03:37,625
I was a little too shy to make the team.

49
00:03:37,626 --> 00:03:39,879
Always had my head in the clouds.

50
00:03:39,880 --> 00:03:42,508
To think I reeled that in all by myself.

51
00:03:42,509 --> 00:03:45,095
I mean, you were there
to help me secure the line,

52
00:03:45,096 --> 00:03:46,181
but imagine,

53
00:03:46,182 --> 00:03:48,059
I just don't know my own strength.

54
00:03:48,060 --> 00:03:48,936
Awesome.

55
00:03:48,937 --> 00:03:50,730
Totally!

56
00:03:50,731 --> 00:03:52,717
Yeah, totally. Go on.

57
00:03:57,617 --> 00:03:59,853
<i>[planes whooshing]</i>

58
00:04:03,043 --> 00:04:05,128
Nice formation, huh?

59
00:04:05,129 --> 00:04:06,464
Ever wish you were back at the controls

60
00:04:06,465 --> 00:04:08,425
of one of those, Colonel Austin?

61
00:04:08,426 --> 00:04:09,678
Sometimes.

62
00:04:09,679 --> 00:04:11,639
Only in a suicidal moment.

63
00:04:11,640 --> 00:04:13,308
<i>[clears throat]</i> Colonel uh,

64
00:04:13,309 --> 00:04:15,478
Jerry, Duke and I have
been waiting to talk to you.

65
00:04:15,479 --> 00:04:16,897
Could we take a few minutes of your time?

66
00:04:16,898 --> 00:04:18,275
Alone?

67
00:04:18,276 --> 00:04:19,819
It's very important.

68
00:04:19,820 --> 00:04:21,305
It's about your son.

69
00:04:27,249 --> 00:04:28,417
So what does the Air Force want?

70
00:04:28,418 --> 00:04:30,670
Uh, Colonel Austin.

71
00:04:30,671 --> 00:04:32,172
Tell 'em, Duke.

72
00:04:32,173 --> 00:04:34,009
We've always told you it'd
mean a lot to the student fliers

73
00:04:34,010 --> 00:04:35,303
if you came and talked to them.

74
00:04:35,304 --> 00:04:38,975
I mean, you being a hero
in their eyes and everything.

75
00:04:38,976 --> 00:04:40,686
Yeah, well, heroes are frightened men who make

76
00:04:40,687 --> 00:04:43,274
bad decisions at good moments.

77
00:04:43,275 --> 00:04:45,110
But that's not what you
wanted to talk to me about.

78
00:04:45,111 --> 00:04:47,531
No, it's about Michael.

79
00:04:47,532 --> 00:04:49,451
He, uh, graduates this Thursday

80
00:04:49,452 --> 00:04:51,537
and then he's out of our control.

81
00:04:51,538 --> 00:04:53,458
He's a hell of a pilot.

82
00:04:53,459 --> 00:04:54,960
A little eager maybe.

83
00:04:54,961 --> 00:04:57,255
We thought we could deal with his attitude.

84
00:04:57,256 --> 00:04:58,633
And we can't.

85
00:04:58,634 --> 00:05:00,677
Then he starts intensive training.

86
00:05:00,678 --> 00:05:02,513
F-16's.

87
00:05:02,514 --> 00:05:05,560
Frankly, Colonel, I don't think he's ready.

88
00:05:05,561 --> 00:05:07,689
I mean, technically, yes,

89
00:05:07,690 --> 00:05:10,318
emotionally, I'm worried about him.

90
00:05:10,319 --> 00:05:12,405
It's the Jewish mother in me.

91
00:05:12,406 --> 00:05:14,283
Now, we know you stayed away from the base

92
00:05:14,284 --> 00:05:15,619
for your own reasons, Colonel.

93
00:05:15,620 --> 00:05:17,163
And it's none of our business.

94
00:05:17,164 --> 00:05:19,041
But he is your son.

95
00:05:19,042 --> 00:05:21,278
We need you to talk to him.

96
00:05:22,506 --> 00:05:23,674
I'll think on it.

97
00:05:23,675 --> 00:05:25,077
Thank you, Colonel.

98
00:05:32,063 --> 00:05:34,300
<i>[indistinct chatter]</i>

99
00:05:43,958 --> 00:05:45,610
<i>[Duke]</i> Yeah, yeah. You're right.

100
00:05:50,385 --> 00:05:51,594
Do you ever think of stopping by

101
00:05:51,595 --> 00:05:53,305
just to say hello, Oscar?

102
00:05:53,306 --> 00:05:55,017
Steve, this is serious.

103
00:05:55,018 --> 00:05:56,394
Yeah, well, I don't want to hear it.

104
00:05:56,395 --> 00:05:58,689
Don't try to bully me or blackmail me

105
00:05:58,690 --> 00:06:01,444
or wave the flag in front of my face.

106
00:06:01,445 --> 00:06:03,530
I retired from the agency for a reason.

107
00:06:03,531 --> 00:06:06,827
Don't think I ever heard what that was.

108
00:06:06,828 --> 00:06:09,290
Being a spy for OSI was bad for my health.

109
00:06:09,291 --> 00:06:10,751
People kept shooting at me.

110
00:06:10,752 --> 00:06:13,504
Steve, it's Fortress.

111
00:06:13,505 --> 00:06:14,882
They've regrouped.

112
00:06:14,883 --> 00:06:17,511
Mercenaries, freedom fighters.

113
00:06:17,512 --> 00:06:20,641
But it's our freedom that's being threatened.

114
00:06:20,642 --> 00:06:21,935
Led by a man

115
00:06:21,936 --> 00:06:23,813
code name "Santiago."

116
00:06:23,814 --> 00:06:25,775
Real name, unknown.

117
00:06:25,776 --> 00:06:28,029
We think he's a protege of Stenning's.

118
00:06:28,030 --> 00:06:29,656
He's still in prison?

119
00:06:29,657 --> 00:06:31,826
Al Capone was in prison for 22 months

120
00:06:31,827 --> 00:06:35,123
and he held his organization together.

121
00:06:35,124 --> 00:06:37,377
There's been a series of sabotage raids

122
00:06:37,378 --> 00:06:39,422
against munition factories

123
00:06:39,423 --> 00:06:41,801
and strategic sites throughout the southwest.

124
00:06:41,802 --> 00:06:44,013
We don't know what they're doing.

125
00:06:44,014 --> 00:06:46,391
But they're back in business all right.

126
00:06:46,392 --> 00:06:48,395
Yeah, well, I'm out of the business.

127
00:06:48,396 --> 00:06:51,066
I got no contacts, no back-ups, no lifelines.

128
00:06:51,067 --> 00:06:52,401
I wouldn't be any good to you.

129
00:06:52,402 --> 00:06:55,365
You know the way Stenning's mind works.

130
00:06:55,366 --> 00:06:58,578
If this wasn't critical, I wouldn't be here.

131
00:06:58,579 --> 00:06:59,956
Yes, you would.

132
00:06:59,957 --> 00:07:03,336
You just wouldn't be sugarcoating it like that.

133
00:07:03,337 --> 00:07:05,757
I put every cent I have into that boat.

134
00:07:05,758 --> 00:07:09,179
It's a home, it's a haven and it's an escape.

135
00:07:09,180 --> 00:07:10,348
I like fishing.

136
00:07:10,349 --> 00:07:12,059
I like tranquility.

137
00:07:12,060 --> 00:07:13,436
I like not getting calls

138
00:07:13,437 --> 00:07:16,232
to go and save the world from itself.

139
00:07:16,233 --> 00:07:18,361
Well, I can see why running a charter boat

140
00:07:18,362 --> 00:07:20,614
does have its simple pleasures.

141
00:07:20,615 --> 00:07:22,659
The Summer Maiden.

142
00:07:22,660 --> 00:07:26,233
Any particular summer you had
in mind when you named her?

143
00:07:28,628 --> 00:07:29,838
Well, I guess I just couldn't forget her,

144
00:07:29,839 --> 00:07:30,923
no matter how hard I tried.

145
00:07:30,924 --> 00:07:31,841
How hard did you try?

146
00:07:31,842 --> 00:07:33,177
Not very hard.

147
00:07:33,178 --> 00:07:34,179
How is she?

148
00:07:34,180 --> 00:07:35,848
Jaime?

149
00:07:35,849 --> 00:07:37,642
Oh, she's just fine.

150
00:07:37,643 --> 00:07:41,064
Still working for a
rehabilitation center downtown.

151
00:07:41,065 --> 00:07:42,817
Teenagers from broken homes,

152
00:07:42,818 --> 00:07:45,113
crash victims, schizophrenia...

153
00:07:45,114 --> 00:07:48,744
She always did have a
desire to help other people.

154
00:07:48,745 --> 00:07:51,332
One of the things you both shared.

155
00:07:51,333 --> 00:07:53,569
<i>[soft music]</i>

156
00:07:59,262 --> 00:08:01,765
<i><i>[Oscar]</i> Isn't that true?</i>

157
00:08:01,766 --> 00:08:03,209
Some cups of coffee.

158
00:08:04,312 --> 00:08:06,356
A few ironic words, mutual respect,

159
00:08:06,357 --> 00:08:07,775
that's what we shared, Oscar. Nothing more.

160
00:08:07,776 --> 00:08:11,364
Come on, there was more
to that relationship than that.

161
00:08:11,365 --> 00:08:13,493
Maybe once.

162
00:08:13,494 --> 00:08:16,581
What if she remembered the way you felt?

163
00:08:16,582 --> 00:08:18,417
Before that skydiving accident, when you...

164
00:08:18,418 --> 00:08:20,212
Yes, but she didn't.

165
00:08:20,213 --> 00:08:21,547
Look, find yourself another operative

166
00:08:21,548 --> 00:08:23,300
against Fortress, Oscar.

167
00:08:23,301 --> 00:08:25,011
I've let you down too many times.

168
00:08:25,012 --> 00:08:26,331
Name one.

169
00:08:27,600 --> 00:08:29,060
<i>[sighs]</i>

170
00:08:29,061 --> 00:08:31,188
Chris Williams. Budapest

171
00:08:31,189 --> 00:08:33,191
You wanted my help
then, I couldn't give it to you.

172
00:08:33,192 --> 00:08:34,928
You must have had your reasons.

173
00:08:36,364 --> 00:08:37,516
Yeah,

174
00:08:38,785 --> 00:08:40,203
it all worked out all right, didn't it?

175
00:08:40,204 --> 00:08:41,690
You got Williams out?

176
00:08:43,543 --> 00:08:45,362
You did get Williams out?

177
00:08:47,382 --> 00:08:48,925
What happened?

178
00:08:48,926 --> 00:08:51,346
One bullet from a high-powered rifle.

179
00:08:51,347 --> 00:08:53,266
He was in a closed cell.

180
00:08:53,267 --> 00:08:55,671
I had no right to ask you to go in there.

181
00:08:58,567 --> 00:09:00,820
It could have been Fortress that did it.

182
00:09:00,821 --> 00:09:03,032
Steve, you could set that right.

183
00:09:03,033 --> 00:09:05,077
Oh, you never let go, do you, Oscar?

184
00:09:05,078 --> 00:09:06,312
I can't help it.

185
00:09:07,999 --> 00:09:10,085
Our country gets in your blood.

186
00:09:10,086 --> 00:09:11,755
You don't think that kind of patriotism

187
00:09:11,756 --> 00:09:13,215
doesn't run through my veins?

188
00:09:13,216 --> 00:09:14,910
Didn't I give enough?

189
00:09:16,638 --> 00:09:18,624
Two legs, an arm, and an eye.

190
00:09:19,769 --> 00:09:21,437
You're the best we ever had.

191
00:09:21,438 --> 00:09:22,522
Thanks.

192
00:09:22,523 --> 00:09:24,217
But the answer's still no.

193
00:09:26,571 --> 00:09:28,490
<i>[Oscar]</i> Okay.

194
00:09:28,491 --> 00:09:30,535
I see your side, I just wish I could be on it.

195
00:09:30,536 --> 00:09:32,080
But be careful.

196
00:09:32,081 --> 00:09:35,543
Remember, you're the man who put Stenning away

197
00:09:35,544 --> 00:09:37,171
10 years ago.

198
00:09:37,172 --> 00:09:38,673
Fortress may go after you.

199
00:09:38,674 --> 00:09:40,577
Come on, I'm ancient history.

200
00:09:45,978 --> 00:09:47,338
Not too ancient, I hope.

201
00:09:51,821 --> 00:09:53,389
<i>[sighs]</i>

202
00:10:19,116 --> 00:10:20,199
Thank you, boys.

203
00:10:20,200 --> 00:10:21,410
Hey, Michael.

204
00:10:21,411 --> 00:10:24,039
-What?
-See you at the pub tonight?

205
00:10:24,040 --> 00:10:25,082
Gee, I don't know.

206
00:10:25,083 --> 00:10:27,670
Yeah, I'll see you there.

207
00:10:27,671 --> 00:10:29,381
<i>[Forest]</i> Steve.

208
00:10:29,382 --> 00:10:30,534
General.

209
00:10:32,262 --> 00:10:34,456
<i>[Forest]</i> Good-looking young fellow, isn't he?

210
00:10:35,767 --> 00:10:37,461
Yeah, he looks like his mother.

211
00:10:39,733 --> 00:10:42,820
Yes, we never talked about that.

212
00:10:42,821 --> 00:10:45,491
How did Karen die?

213
00:10:45,492 --> 00:10:47,369
Pneumonia.

214
00:10:47,370 --> 00:10:49,456
Little town called Placidville.

215
00:10:49,457 --> 00:10:52,503
Population about 104.

216
00:10:52,504 --> 00:10:55,048
It was snowing the night I
got there. Christmas Eve.

217
00:10:55,049 --> 00:10:57,177
Whole town turned out to say how sorry they were.

218
00:10:57,178 --> 00:10:58,471
Even though she'd only stayed in the hotel

219
00:10:58,472 --> 00:10:59,639
one night.

220
00:10:59,640 --> 00:11:01,266
It was that kind of town.

221
00:11:01,267 --> 00:11:03,270
How old was the boy?

222
00:11:03,271 --> 00:11:05,649
He was six then.

223
00:11:05,650 --> 00:11:07,845
I sent him to live with Karen's sister Mary.

224
00:11:09,490 --> 00:11:10,615
He was 14

225
00:11:10,616 --> 00:11:12,409
before he took any interest in his father.

226
00:11:12,410 --> 00:11:15,456
You know, Steve Austin. Astronaut. Hero.

227
00:11:15,457 --> 00:11:18,002
Hmm. So you got in touch
with him and that was that.

228
00:11:18,003 --> 00:11:19,630
No, he... We never met.

229
00:11:19,631 --> 00:11:20,674
Oh.

230
00:11:20,675 --> 00:11:22,426
Wrote a couple of letters.

231
00:11:22,427 --> 00:11:26,266
Then came the M3F5 crash.

232
00:11:26,267 --> 00:11:28,436
Well, after that, you know, I was pretty busy.

233
00:11:28,437 --> 00:11:30,731
<i>[chuckles]</i> Yeah, Oscar Goldman likes his agents

234
00:11:30,732 --> 00:11:32,693
to keep a low profile.

235
00:11:32,694 --> 00:11:34,487
You're not supposed to know about Oscar Goldman.

236
00:11:34,488 --> 00:11:36,533
Well, I wasn't supposed to
know about the stealth missile

237
00:11:36,534 --> 00:11:40,163
or my 52nd surprise birthday party either.

238
00:11:40,164 --> 00:11:42,751
Your son's a fine officer, Steve.

239
00:11:42,752 --> 00:11:44,838
But he takes too many chances.

240
00:11:44,839 --> 00:11:46,632
Yeah, I know, I had Jerry Drey fuss,

241
00:11:46,633 --> 00:11:49,095
Duke and Jim on my charter boat yesterday.

242
00:11:49,096 --> 00:11:51,390
Not really to fish, just to corral me.

243
00:11:51,391 --> 00:11:53,477
Well, that was my idea.

244
00:11:53,478 --> 00:11:55,814
You know, the guys really care for your son.

245
00:11:55,815 --> 00:11:57,400
What, you think l don't?

246
00:11:57,401 --> 00:11:59,930
Well, maybe you should know that.

247
00:12:04,120 --> 00:12:05,788
Alright, there's a restaurant in the marina.

248
00:12:05,789 --> 00:12:07,207
Called The Schnooner.

249
00:12:07,208 --> 00:12:08,918
Tonight, 8:30.

250
00:12:08,919 --> 00:12:10,756
Alright, I'll make sure that

251
00:12:10,757 --> 00:12:13,969
Second Lieutenant Austin gets the message.

252
00:12:13,970 --> 00:12:15,079
Thanks, General.

253
00:12:38,093 --> 00:12:39,928
<i>[Man]</i> So what do we do now, Santiago?

254
00:12:39,929 --> 00:12:41,372
Follow him.

255
00:12:42,600 --> 00:12:45,396
<i><i>[Oscar]</i> So Colonel Austin
didn't get together with his son?</i>

256
00:12:45,397 --> 00:12:47,482
<i>Is that right, General?</i>

257
00:12:47,483 --> 00:12:48,992
Oh, they are gonna have dinner.

258
00:12:51,824 --> 00:12:54,618
Schooner restaurant.

259
00:12:54,619 --> 00:12:57,790
Tonight, 8:30.

260
00:12:57,791 --> 00:12:59,502
Good.

261
00:12:59,503 --> 00:13:00,904
Thank you, General.

262
00:13:04,970 --> 00:13:07,390
These all need your signature.

263
00:13:07,391 --> 00:13:08,667
Thank you, Trish.

264
00:13:11,188 --> 00:13:12,481
Martin,

265
00:13:12,482 --> 00:13:14,401
what are you doing for dinner tonight?

266
00:13:14,402 --> 00:13:16,237
<i>[scoffs]</i> Well, thank you very much, sir,

267
00:13:16,238 --> 00:13:17,364
but...

268
00:13:17,365 --> 00:13:20,202
Actually, I was going to my bridge class.

269
00:13:20,203 --> 00:13:22,539
There's a radiant, elegant,

270
00:13:22,540 --> 00:13:25,627
extremely beautiful woman

271
00:13:25,628 --> 00:13:27,464
I'd like you to entertain.

272
00:13:27,465 --> 00:13:30,161
Oh, you've come to the right man, sir.

273
00:13:32,599 --> 00:13:34,642
<i>[Steve]</i> Anymore trouble with Fortress, Oscar?

274
00:13:34,643 --> 00:13:36,061
<i>[Oscar]</i> Forget about Fortress.

275
00:13:36,062 --> 00:13:38,816
Tonight all you have to worry about

276
00:13:38,817 --> 00:13:40,944
is being a father.

277
00:13:40,945 --> 00:13:43,892
Look, I abandoned his mother and deserted him.

278
00:13:44,993 --> 00:13:47,371
Would you want to talk to a father who did that?

279
00:13:47,372 --> 00:13:48,916
Well, I'm sure he cares about you,

280
00:13:48,917 --> 00:13:51,085
I mean, you put him through school.

281
00:13:51,086 --> 00:13:52,963
You called your sister-in-law every night,

282
00:13:52,964 --> 00:13:55,009
to find out how he was... Just guessing.

283
00:13:55,010 --> 00:13:56,970
You do remember telling me

284
00:13:56,971 --> 00:13:59,098
that he lived with your sister-in-law in Seattle?

285
00:13:59,099 --> 00:14:00,226
When did I tell you that?

286
00:14:00,227 --> 00:14:02,980
In France. Don't you remember that night?

287
00:14:02,981 --> 00:14:05,108
We were surrounded in that chateau and

288
00:14:05,109 --> 00:14:07,488
Stenning was throwing grenades at us.

289
00:14:07,489 --> 00:14:09,282
Oh, yeah, that's right.

290
00:14:09,283 --> 00:14:10,368
How did we get out of that one?

291
00:14:10,369 --> 00:14:11,410
I don't know.

292
00:14:11,411 --> 00:14:13,330
How do we ever get out of any of those things?

293
00:14:13,331 --> 00:14:15,376
Ah, you look pretty good.

294
00:14:15,377 --> 00:14:17,212
Thanks.

295
00:14:17,213 --> 00:14:18,714
Are you sure I look alright?

296
00:14:18,715 --> 00:14:21,344
It's not too sophisticated or too folksy?

297
00:14:21,345 --> 00:14:23,013
Just be yourself, pal.

298
00:14:23,014 --> 00:14:25,376
And positive thinking.

299
00:14:27,020 --> 00:14:28,422
Yeah.

300
00:14:35,117 --> 00:14:36,952
You know, I know he hates me.

301
00:14:36,953 --> 00:14:38,963
I'll be surprised if he even <i>shows</i> up at all.

302
00:14:42,671 --> 00:14:44,108
Well, what do you guys think?

303
00:14:46,176 --> 00:14:49,014
It's too stiff, it's too military, right?

304
00:14:49,015 --> 00:14:50,725
I shouldn't wear the uniform?

305
00:14:50,726 --> 00:14:51,810
Yeah, you look sharp.

306
00:14:51,811 --> 00:14:53,146
What do you think, Captain?

307
00:14:53,147 --> 00:14:54,940
You're all skin and bones,

308
00:14:54,941 --> 00:14:57,152
they don't feed you in the military?

309
00:14:57,153 --> 00:14:59,323
Let your new father buy you a steak!

310
00:14:59,324 --> 00:15:00,809
Eat. Eat.

311
00:15:07,128 --> 00:15:08,572
Go get 'em, hotshot.

312
00:15:10,675 --> 00:15:11,827
Yeah.

313
00:15:15,266 --> 00:15:17,727
So, if the downward spiral
is arrested at the source,

314
00:15:17,728 --> 00:15:19,856
and you don't forget to compound the interest

315
00:15:19,857 --> 00:15:21,192
and then the growth factor will come

316
00:15:21,193 --> 00:15:23,153
as soon as you do the readjustment to the budget,

317
00:15:23,154 --> 00:15:24,196
well, obviously,

318
00:15:24,197 --> 00:15:26,700
the graph is gonna go right off the charts.

319
00:15:26,701 --> 00:15:28,328
Well, when I gave those figures to Hastings

320
00:15:28,329 --> 00:15:29,997
at the board meeting in Laguna...

321
00:15:29,998 --> 00:15:31,833
You can imagine the excitement!

322
00:15:31,834 --> 00:15:32,961
<i>[scoffs]</i>

323
00:15:32,962 --> 00:15:34,797
Must have been tremendous.

324
00:15:34,798 --> 00:15:36,283
Can I tell you a secret?

325
00:15:37,928 --> 00:15:40,014
I've never been out on a blind date before.

326
00:15:40,015 --> 00:15:41,934
Have you?

327
00:15:41,935 --> 00:15:43,395
And to think your friends thought

328
00:15:43,396 --> 00:15:44,981
we might not be compatible!

329
00:15:44,982 --> 00:15:46,926
<i>[Yawns]</i>

330
00:15:49,990 --> 00:15:52,075
Good evening, do you have a reservation

331
00:15:52,076 --> 00:15:53,452
for Steve Austin for two?

332
00:15:53,453 --> 00:15:54,329
<i>[beeping]</i>

333
00:15:54,330 --> 00:15:55,372
<i>[Steve]</i> I'd like a booth, somewhere quiet.

334
00:15:55,373 --> 00:15:56,916
<i>[Hostess]</i> Oh, I understand.

335
00:15:56,917 --> 00:15:58,837
The young lady hasn't arrived yet, sir.

336
00:15:58,838 --> 00:15:59,921
<i>[Steve]</i> Oh, no...

337
00:15:59,922 --> 00:16:03,385
<i>[Hostess]</i> But can I show
you to your table, Mr. Austin?

338
00:16:03,386 --> 00:16:04,663
You know...

339
00:16:06,141 --> 00:16:07,767
Enjoy your meal, sir.

340
00:16:07,768 --> 00:16:09,170
Thank you.

341
00:16:10,606 --> 00:16:13,068
I really hate to cut such a...

342
00:16:13,069 --> 00:16:14,821
A wonderful evening short,

343
00:16:14,822 --> 00:16:17,575
but I'm not really feeling
very well and I'd like to...

344
00:16:17,576 --> 00:16:19,620
You know the odds against bronchitis

345
00:16:19,621 --> 00:16:20,705
or the flu at this time of year...

346
00:16:20,706 --> 00:16:21,957
I'd really just kind of like to...

347
00:16:21,958 --> 00:16:23,752
I'd really like to just get some air...

348
00:16:23,753 --> 00:16:25,337
Could we do that, please?

349
00:16:25,338 --> 00:16:27,216
No problem. I tell you, I'll get the check.

350
00:16:27,217 --> 00:16:28,618
Wait...

351
00:16:45,246 --> 00:16:46,607
Jaime?

352
00:16:47,959 --> 00:16:50,212
Oh, Steve, my goodness.

353
00:16:50,213 --> 00:16:51,865
Hi. How are you?

354
00:16:54,970 --> 00:16:56,748
<i>[soft music]</i>

355
00:17:06,824 --> 00:17:07,933
<i><i>[Jaime]</i> Steve...</i>

356
00:17:10,871 --> 00:17:12,623
I really wish I could stay and talk to you,

357
00:17:12,624 --> 00:17:14,292
but I can't right now. I'm sorry.

358
00:17:14,293 --> 00:17:15,586
I know it's been a long time...

359
00:17:15,587 --> 00:17:18,049
Yes, it has been a long time. Yes.

360
00:17:18,050 --> 00:17:20,553
My date is waiting out for me in the parking lot.

361
00:17:20,554 --> 00:17:22,055
I'd better get to him before he cons

362
00:17:22,056 --> 00:17:23,683
the parking kid out of his tip.

363
00:17:23,684 --> 00:17:24,935
Jaime.

364
00:17:24,936 --> 00:17:26,312
You know, I really thought
I knew what I was gonna

365
00:17:26,313 --> 00:17:28,023
say to you when I saw you again.

366
00:17:28,024 --> 00:17:29,985
Now, you're here and I'm here

367
00:17:29,986 --> 00:17:32,072
and I don't...

368
00:17:32,073 --> 00:17:34,784
So, goodbye.

369
00:17:34,785 --> 00:17:36,162
Wait, wait, wait, just a minute.

370
00:17:36,163 --> 00:17:38,958
Hey, hey, Jaime, give me five minutes.

371
00:17:38,959 --> 00:17:40,210
There's somebody I want you to meet.

372
00:17:40,211 --> 00:17:41,880
Blonde or brunette?

373
00:17:41,881 --> 00:17:43,674
What, come on! It's not what you think.

374
00:17:43,675 --> 00:17:45,177
It doesn't matter what I think.

375
00:17:45,178 --> 00:17:46,746
Well, that was never true.

376
00:17:48,766 --> 00:17:52,272
Steve, I just can't deal with you right now.

377
00:17:52,273 --> 00:17:53,356
Hey, you know...

378
00:17:53,357 --> 00:17:55,277
You know, you retreated inside yourself.

379
00:17:55,278 --> 00:17:56,653
No contacts, no friends...

380
00:17:56,654 --> 00:17:58,364
And when somebody needed you, you didn't care.

381
00:17:58,365 --> 00:17:59,533
What are you talking about?

382
00:17:59,534 --> 00:18:00,493
It's fine, okay?

383
00:18:00,494 --> 00:18:01,913
Just stay there!

384
00:18:01,914 --> 00:18:04,333
Obviously, you don't need anyone but yourself.

385
00:18:04,334 --> 00:18:05,251
Jaime.

386
00:18:05,252 --> 00:18:06,252
Please let go of me.

387
00:18:06,253 --> 00:18:07,822
<i>'</i> No! <i>'</i> Let 90!

388
00:18:16,062 --> 00:18:18,048
Now, look what you made me do!

389
00:18:21,237 --> 00:18:24,058
Well, at least your bionic arm still works.

390
00:18:27,288 --> 00:18:28,623
Don't worry about the tip.

391
00:18:28,624 --> 00:18:30,167
Call me about the window, please.

392
00:18:30,168 --> 00:18:31,670
Is there a back way out of here?

393
00:18:31,671 --> 00:18:33,531
Yes, out the back.

394
00:18:42,437 --> 00:18:43,714
<i>So, Dad.</i>

395
00:18:45,192 --> 00:18:47,069
Nice exit.

396
00:18:47,070 --> 00:18:48,555
You ever use the door?

397
00:18:52,121 --> 00:18:54,331
I'm glad you could make it.

398
00:18:54,332 --> 00:18:55,484
Sure.

399
00:18:56,962 --> 00:18:58,839
I mean, you look good.

400
00:18:58,840 --> 00:19:00,466
How are you? Things, I mean...

401
00:19:00,467 --> 00:19:02,094
I know what you mean.

402
00:19:02,095 --> 00:19:03,247
I'm okay.

403
00:19:04,808 --> 00:19:06,393
It must've been a pretty strong guy

404
00:19:06,394 --> 00:19:07,812
to throw you through a window.

405
00:19:07,813 --> 00:19:10,775
<i>[chuckles]</i> It was a girl.

406
00:19:10,776 --> 00:19:13,070
<i>[laughs]</i>

407
00:19:13,071 --> 00:19:14,948
I'd like to meet her someday.

408
00:19:14,949 --> 00:19:16,617
Well, the odds aren't too good right now,

409
00:19:16,618 --> 00:19:18,412
but I'll let you know.

410
00:19:18,413 --> 00:19:19,831
The window was an accident.

411
00:19:19,832 --> 00:19:21,083
But the emotions weren't.

412
00:19:21,084 --> 00:19:24,380
I hadn't seen her in a long time.

413
00:19:24,381 --> 00:19:25,674
She's someone special?

414
00:19:25,675 --> 00:19:26,801
Very special.

415
00:19:26,802 --> 00:19:28,429
How's Aunt Mary?

416
00:19:28,430 --> 00:19:29,973
<i>Fat, 50, sassy</i>

417
00:19:29,974 --> 00:19:31,851
and reads too much Judith Krantz.

418
00:19:31,852 --> 00:19:33,520
You know, son,

419
00:19:33,521 --> 00:19:36,108
I didn't want to put you with her,

420
00:19:36,109 --> 00:19:38,528
but at the time it was the only thing I could do.

421
00:19:38,529 --> 00:19:40,406
Look,

422
00:19:40,407 --> 00:19:43,829
Dad, I already rehearsed this scene for you.

423
00:19:43,830 --> 00:19:45,289
Sounded good.

424
00:19:45,290 --> 00:19:47,068
So let's get past that, okay?

425
00:19:49,714 --> 00:19:53,887
Your instructors, they
say you're a hell of a pilot.

426
00:19:53,888 --> 00:19:55,973
When's graduation?

427
00:19:55,974 --> 00:19:58,228
Thursday.

428
00:19:58,229 --> 00:19:59,772
I'd consider it an honor

429
00:19:59,773 --> 00:20:01,300
if you could be there, Colonel.

430
00:20:02,778 --> 00:20:04,639
I do have a charter that day.

431
00:20:05,908 --> 00:20:07,100
<i>[scoffs]</i>

432
00:20:09,497 --> 00:20:11,541
Sure.

433
00:20:11,542 --> 00:20:13,027
No sweat.

434
00:20:14,130 --> 00:20:16,340
Life goes on, right?

435
00:20:16,341 --> 00:20:17,801
I mean we meet, and shake hands,

436
00:20:17,802 --> 00:20:19,345
and you tell me to take it easy,

437
00:20:19,346 --> 00:20:22,142
don't be the same reckless
kid you were in your day.

438
00:20:22,143 --> 00:20:23,853
And I tell you, "Boy, it's been swell"

439
00:20:23,854 --> 00:20:25,105
"to meet a real American hero

440
00:20:25,106 --> 00:20:26,524
who just happens to be my father?"

441
00:20:26,525 --> 00:20:27,692
What could be better?

442
00:20:27,693 --> 00:20:29,319
No promises, no commitments.

443
00:20:29,320 --> 00:20:30,989
Just real friendly.

444
00:20:30,990 --> 00:20:32,450
I tell you what, give me a high five,

445
00:20:32,451 --> 00:20:33,910
I'll check the instruments and take off.

446
00:20:33,911 --> 00:20:35,831
What do you want me to say?

447
00:20:35,832 --> 00:20:38,585
That I'm sorry for all the wasted years?

448
00:20:38,586 --> 00:20:40,296
Well, I am.

449
00:20:40,297 --> 00:20:42,842
That |--I can't find the words?

450
00:20:42,843 --> 00:20:44,761
Well, they're hard.

451
00:20:44,762 --> 00:20:47,266
What is it you want? An instant father?

452
00:20:47,267 --> 00:20:49,227
No.

453
00:20:49,228 --> 00:20:51,482
Just a friend I can talk to.

454
00:20:51,483 --> 00:20:53,776
A guy I can go fishing with.

455
00:20:53,777 --> 00:20:56,055
A pro I can talk flying with.

456
00:20:57,241 --> 00:20:59,453
Look, I don't know what happened
to you in the years between

457
00:20:59,454 --> 00:21:01,998
the crash and the charter boat,

458
00:21:01,999 --> 00:21:05,253
but whatever it was, I hope
you can come to terms with it.

459
00:21:05,254 --> 00:21:08,075
'Cause then maybe you
can find some time for a son.

460
00:21:09,803 --> 00:21:11,205
<i>[clears throat]</i>

461
00:21:12,391 --> 00:21:15,562
It sure would be great to
see you at graduation, Dad.

462
00:21:15,563 --> 00:21:17,299
If the charter gets back in time.

463
00:21:22,449 --> 00:21:24,284
Nice going, Steve.

464
00:21:24,285 --> 00:21:26,121
The two people you care
most about in the world...

465
00:21:26,122 --> 00:21:27,248
One throws you through a window

466
00:21:27,249 --> 00:21:30,111
and the other, you can't even talk to.

467
00:21:34,427 --> 00:21:36,038
<i>[dramatic music]</i>

468
00:21:41,021 --> 00:21:43,441
Good morning, Mr. Austin.

469
00:21:43,442 --> 00:21:45,736
<i>[Man 2]</i> Why does Stenning want this guy so badly?

470
00:21:45,737 --> 00:21:47,030
<i>[Man 1]</i> He's bionic.

471
00:21:47,031 --> 00:21:48,783
A fighting machine we can duplicate.

472
00:21:48,784 --> 00:21:50,228
<i>[engine revving]</i>

473
00:22:07,732 --> 00:22:09,300
<i>[tires screech]</i>

474
00:22:26,929 --> 00:22:28,473
<i>[Man 2]</i> You're gonna lose him!

475
00:22:28,474 --> 00:22:30,810
<i>[Man 3]</i> No, we're not.

476
00:22:30,811 --> 00:22:32,255
<i>[pedestrians shouting]</i>

477
00:22:37,947 --> 00:22:40,060
<i>[tires screeching]</i>

478
00:22:47,672 --> 00:22:49,199
<i>[honking]</i>

479
00:22:51,720 --> 00:22:53,639
<i>Hey, you jerk!</i>

480
00:22:53,640 --> 00:22:54,974
<i>[Man 1]</i> He took the side exit.

481
00:22:54,975 --> 00:22:56,811
He's headed for the boat show.

482
00:22:56,812 --> 00:22:59,232
Stop him, but remember, he's no good to us dead.

483
00:22:59,233 --> 00:23:01,511
<i>[Man 2]</i> Yeah, don't
sweat it. I'll just stop his car.

484
00:23:24,899 --> 00:23:27,486
<i>[Man 2]</i> Don't try it, we'll never make it.

485
00:23:27,487 --> 00:23:30,057
<i>[tires screeching]</i>

486
00:23:40,049 --> 00:23:41,760
Yes, I'd like to see Oscar Goldman.

487
00:23:41,761 --> 00:23:43,012
Do you have an appointment?

488
00:23:43,013 --> 00:23:44,221
Uh, no ma'am.

489
00:23:44,222 --> 00:23:46,016
Oh, I'm sorry, sir, without an appointment

490
00:23:46,017 --> 00:23:47,853
it'd be absolutely impossible to...

491
00:23:47,854 --> 00:23:49,021
Just tell him Steve Austin.

492
00:23:49,022 --> 00:23:50,858
Oh, Colonel Austin.

493
00:23:50,859 --> 00:23:52,359
Yes! Yes, of course!

494
00:23:52,360 --> 00:23:54,155
You don't need an appointment!

495
00:23:54,156 --> 00:23:56,617
You could just rip the
doors right off the hinges.

496
00:23:56,618 --> 00:23:58,829
Oh, I mean...

497
00:23:58,830 --> 00:24:02,460
Uh, Colonel Austin is here to see Mr. Goldman.

498
00:24:02,461 --> 00:24:03,587
Someone will be right with you.

499
00:24:03,588 --> 00:24:04,697
Thank you.

500
00:24:14,063 --> 00:24:16,399
<i>[door opens]</i>

501
00:24:16,400 --> 00:24:18,486
So, you're the six million dollar man?

502
00:24:18,487 --> 00:24:21,074
Probably 24 by now.

503
00:24:21,075 --> 00:24:23,686
I wonder what parts are bionic?

504
00:24:25,039 --> 00:24:27,401
Jim Castillian. That's with two "L" s.

505
00:24:32,510 --> 00:24:33,886
They're all so young.

506
00:24:33,887 --> 00:24:36,933
Yes, we are, and not easily impressed.

507
00:24:36,934 --> 00:24:38,978
Do something bionic.

508
00:24:38,979 --> 00:24:40,063
What do you have in mind?

509
00:24:40,064 --> 00:24:41,357
Um...

510
00:24:41,358 --> 00:24:42,776
Run to the end of the room and back

511
00:24:42,777 --> 00:24:44,779
with the flick of an eyelash?

512
00:24:44,780 --> 00:24:47,199
Leap a computer bank with a single bound?

513
00:24:47,200 --> 00:24:48,952
Maybe just bend an iron bar?

514
00:24:48,953 --> 00:24:50,914
Look, I don't do circus tricks.

515
00:24:50,915 --> 00:24:53,794
Go on, give the new kids on the block a treat.

516
00:24:53,795 --> 00:24:55,589
I mean, they need something
to relieve the boredom.

517
00:24:55,590 --> 00:24:58,050
Isn't Fortress doing a good enough job of that?

518
00:24:58,051 --> 00:24:59,136
Oh, that's right.

519
00:24:59,137 --> 00:25:01,974
You're the expert on this
mercenary group, aren't you?

520
00:25:01,975 --> 00:25:05,146
The man who put Lyle Stenning away 10 years ago.

521
00:25:05,147 --> 00:25:07,274
What, are you coming to our rescue, Colonel?

522
00:25:07,275 --> 00:25:09,136
I'll try to keep you included.

523
00:25:10,614 --> 00:25:11,823
Hi, Trish.

524
00:25:11,824 --> 00:25:13,993
I'm hand delivering our new celebrity.

525
00:25:13,994 --> 00:25:15,704
You got that updated file for me?

526
00:25:15,705 --> 00:25:18,000
Are there no chairs in your cage, Mr. Castigan?

527
00:25:18,001 --> 00:25:19,544
Must contact the zoo.

528
00:25:19,545 --> 00:25:22,382
It's Castillian. With two "L" s.

529
00:25:22,383 --> 00:25:23,508
She loves me, really.

530
00:25:23,509 --> 00:25:25,037
Just playing hard to get.

531
00:25:26,807 --> 00:25:28,559
So have you thought about that drink tonight?

532
00:25:28,560 --> 00:25:30,562
I've thought of nothing else.

533
00:25:30,563 --> 00:25:32,190
I'm Trisha Sullivan,

534
00:25:32,191 --> 00:25:33,859
Mr. Goldman's assistant.

535
00:25:33,860 --> 00:25:35,362
He wanted you to go right in.

536
00:25:35,363 --> 00:25:36,723
Thank you.

537
00:25:38,576 --> 00:25:39,978
<i>[ball bursts]</i>

538
00:25:42,415 --> 00:25:44,277
We should play tennis some time.

539
00:25:48,634 --> 00:25:50,553
<i>[chuckles]</i>

540
00:25:50,554 --> 00:25:52,264
Got an answer about tonight?

541
00:25:52,265 --> 00:25:56,270
Of course. Go to hell.

542
00:25:56,271 --> 00:25:58,091
That's with two "L" s.

543
00:25:59,443 --> 00:26:00,361
Steve.

544
00:26:00,362 --> 00:26:02,239
You know John Praiser, our Chief of Staff?

545
00:26:02,240 --> 00:26:04,200
Colonel Austin. How are you?

546
00:26:04,201 --> 00:26:05,703
Well, a little confused.

547
00:26:05,704 --> 00:26:08,165
Somehow, I got in the same firing line as Oscar.

548
00:26:08,166 --> 00:26:10,127
Now, what could Fortress want with me?

549
00:26:10,128 --> 00:26:13,048
Well, you got a lot of sensitive
information in that head.

550
00:26:13,049 --> 00:26:14,910
Keep me informed. Austin.

551
00:26:20,812 --> 00:26:22,397
They could've killed me,

552
00:26:22,398 --> 00:26:24,108
they wanted to take me alive. Now why?

553
00:26:24,109 --> 00:26:25,944
I warned you about that, Steve.

554
00:26:25,945 --> 00:26:27,447
Talk to Stenning.

555
00:26:27,448 --> 00:26:29,491
Or next time, they may kill you.

556
00:26:29,492 --> 00:26:32,163
Look, this doesn't mean I'm coming back to OSI.

557
00:26:32,164 --> 00:26:33,707
Oh, of course not.

558
00:26:33,708 --> 00:26:36,045
Yeah, well, don't look at me
with those big brown eyes.

559
00:26:36,046 --> 00:26:38,048
I know what's going on in
that devilish mind of yours.

560
00:26:38,049 --> 00:26:39,049
Once he's back in the fold,

561
00:26:39,050 --> 00:26:40,217
once he feels the Adrenalin

562
00:26:40,218 --> 00:26:41,803
flowing through those bionic veins...

563
00:26:41,804 --> 00:26:43,765
The thought never entered my head.

564
00:26:43,766 --> 00:26:45,894
Never con a conman.

565
00:26:45,895 --> 00:26:47,063
Always look over your shoulder,

566
00:26:47,064 --> 00:26:48,189
that's the first rule of surveillance.

567
00:26:48,190 --> 00:26:50,067
And that's with two "L" s.

568
00:26:50,068 --> 00:26:52,154
Oh, yes, you've met Mr. Castillian.

569
00:26:52,155 --> 00:26:54,324
Our new OSI agent.

570
00:26:54,325 --> 00:26:56,077
Yeah, just be careful that
you don't come in here one day

571
00:26:56,078 --> 00:26:58,790
and find his feet up on your desk.

572
00:26:58,791 --> 00:27:00,375
<i>I222</i>

573
00:27:00,376 --> 00:27:02,587
Understand you met Jaime last night.

574
00:27:02,588 --> 00:27:03,990
Oh.

575
00:27:05,468 --> 00:27:07,261
Yeah, I know, you just wouldn't

576
00:27:07,262 --> 00:27:10,517
had anything to do with that now, would you?

577
00:27:10,518 --> 00:27:11,602
Me?

578
00:27:11,603 --> 00:27:13,230
Jaime just happened to be in that restaurant

579
00:27:13,231 --> 00:27:14,716
at the right time?

580
00:27:16,402 --> 00:27:18,739
<i>[sighs]</i> Oscar, give me a break.

581
00:27:18,740 --> 00:27:22,370
When she looked at me, there
was more than lost time between us.

582
00:27:22,371 --> 00:27:23,997
She had anger in her eyes,

583
00:27:23,998 --> 00:27:26,585
confusion, frustration...

584
00:27:26,586 --> 00:27:29,214
She said things to me I don't even understand.

585
00:27:29,215 --> 00:27:31,536
But I tell you one thing, I'm going to find out.

586
00:27:33,013 --> 00:27:34,122
Steve...

587
00:27:40,233 --> 00:27:42,403
I know you're still in love with Jaime.

588
00:27:42,404 --> 00:27:43,822
You're still waiting for her to come back to you.

589
00:27:43,823 --> 00:27:45,449
The old Jaime.

590
00:27:45,450 --> 00:27:48,078
The Jaime before the skydiving accident.

591
00:27:48,079 --> 00:27:49,789
But... How can I say this?

592
00:27:49,790 --> 00:27:52,335
You've got to learn to deal with the new Jaime.

593
00:27:52,336 --> 00:27:54,505
I mean, she's the same person. The same emotions.

594
00:27:54,506 --> 00:27:55,841
The same affection for you, but...

595
00:27:55,842 --> 00:27:57,552
That's good advice, Dad, but...

596
00:27:57,553 --> 00:27:59,389
It's a little too late.

597
00:27:59,390 --> 00:28:02,018
Jaime was in an accident, Steve. An explosion.

598
00:28:02,019 --> 00:28:04,172
Coming out of her concussion,

599
00:28:07,068 --> 00:28:09,097
she remembered everything.

600
00:28:11,284 --> 00:28:13,312
<i><i>[Jaime]</i> Why'd you hide this from me?</i>

601
00:28:14,497 --> 00:28:16,751
Well, I was afraid it might
bring back your memories.

602
00:28:16,752 --> 00:28:18,153
And your pain.

603
00:28:19,422 --> 00:28:20,965
Does it?

604
00:28:20,966 --> 00:28:22,619
No, not anymore.

605
00:28:25,515 --> 00:28:26,975
I really appreciate

606
00:28:26,976 --> 00:28:29,046
everything that you have done for me, Steve.

607
00:28:32,318 --> 00:28:34,680
And I appreciate...

608
00:28:36,158 --> 00:28:38,102
What we must have shared.

609
00:28:39,747 --> 00:28:42,417
But I don't feel those feelings now.

610
00:28:42,418 --> 00:28:44,379
I can't remember what it was like

611
00:28:44,380 --> 00:28:45,948
to be in love with you.

612
00:28:48,762 --> 00:28:49,805
I understand.

613
00:28:49,806 --> 00:28:51,599
<i>[Oscar]</i> Steve.

614
00:28:51,600 --> 00:28:53,252
She now remembers.

615
00:29:00,782 --> 00:29:02,004
<i>[camera shutter clicks]</i>

616
00:29:06,374 --> 00:29:07,597
<i>[camera shutter clicks]</i>

617
00:29:10,840 --> 00:29:13,552
She's a lot prettier than Austin.

618
00:29:13,553 --> 00:29:16,180
And easier to grab.

619
00:29:16,181 --> 00:29:17,583
<i>[sighs]</i>

620
00:29:19,061 --> 00:29:20,813
<i>[Oscar]</i> Thirty second mile.

621
00:29:20,814 --> 00:29:22,591
I'm gonna tell the Olympic Committee.

622
00:29:24,904 --> 00:29:26,306
Oscar.

623
00:29:30,706 --> 00:29:32,107
Hi, babe.

624
00:29:33,335 --> 00:29:34,836
Oh,

625
00:29:34,837 --> 00:29:38,050
it's the first time I've
run full out in a long time.

626
00:29:38,051 --> 00:29:39,302
Ever since I moved here, I've been

627
00:29:39,303 --> 00:29:41,388
having a hard time finding some place to...

628
00:29:41,389 --> 00:29:43,309
to run that was secluded enough, but

629
00:29:43,310 --> 00:29:45,645
today, I had to run it off anyway.

630
00:29:45,646 --> 00:29:47,231
Running off what?

631
00:29:47,232 --> 00:29:50,570
Emotions. Excess emotions.

632
00:29:50,571 --> 00:29:53,283
Maybe you've been putting
too much time in that clinic.

633
00:29:53,284 --> 00:29:54,911
Those emotions I can handle.

634
00:29:54,912 --> 00:29:56,497
It's the new ones I'm
having trouble dealing with.

635
00:29:56,498 --> 00:29:58,416
And the next time you decide to play matchmaker,

636
00:29:58,417 --> 00:30:00,545
would you send me somebody
a little more convincing?

637
00:30:00,546 --> 00:30:02,673
I'm afraid that Martin as a computer programmer

638
00:30:02,674 --> 00:30:03,633
just doesn't get it.

639
00:30:03,634 --> 00:30:04,593
Oh?

640
00:30:04,594 --> 00:30:07,139
I had to add up the check.

641
00:30:07,140 --> 00:30:09,476
Well, it seemed like a
pretty good idea at the time.

642
00:30:09,477 --> 00:30:11,547
What? Me running into Steve?

643
00:30:16,823 --> 00:30:20,202
Jaime, you're blaming yourself,

644
00:30:20,203 --> 00:30:21,704
not Steve...

645
00:30:21,705 --> 00:30:24,167
For what went wrong in Budapest.

646
00:30:24,168 --> 00:30:26,337
Steve refused to return to
the OSI for the same reasons

647
00:30:26,338 --> 00:30:28,967
you gave me that day in your apartment, remember?

648
00:30:28,968 --> 00:30:30,886
When the National Security
Board came to pick you up?

649
00:30:30,887 --> 00:30:33,515
Oscar, what is wrong with
wanting to have a normal life?

650
00:30:33,516 --> 00:30:35,394
To be a normal human being?

651
00:30:35,395 --> 00:30:37,147
I've left you alone.

652
00:30:37,148 --> 00:30:38,800
Don't be so defensive!

653
00:30:41,028 --> 00:30:43,407
Sorry.

654
00:30:43,408 --> 00:30:45,660
I came here to apologize

655
00:30:45,661 --> 00:30:47,329
for trying to get you and Steve together.

656
00:30:47,330 --> 00:30:49,959
I know what Chris Williams' death meant to you.

657
00:30:49,960 --> 00:30:52,171
I wanted to tell Steve everything,

658
00:30:52,172 --> 00:30:54,133
but I was under orders not to.

659
00:30:54,134 --> 00:30:56,386
Don't blame Steve.

660
00:30:56,387 --> 00:30:57,889
He's carrying enough guilt for both of you.

661
00:30:57,890 --> 00:30:59,766
If you want to blame somebody,

662
00:30:59,767 --> 00:31:01,896
try me.

663
00:31:01,897 --> 00:31:04,550
I thought a lot about Steve
when I was in the hospital.

664
00:31:09,366 --> 00:31:11,202
<i>[sniffles]</i>

665
00:31:11,203 --> 00:31:14,750
When the concussion was wearing off,

666
00:31:14,751 --> 00:31:16,001
it was...

667
00:31:16,002 --> 00:31:17,545
<i>[sniffles]</i>

668
00:31:17,546 --> 00:31:20,133
It was like I had walked into a room

669
00:31:20,134 --> 00:31:23,222
that was crowded with memories,

670
00:31:23,223 --> 00:31:25,016
but they were all just acquaintances,

671
00:31:25,017 --> 00:31:28,480
I mean, I knew them but they were only familiar.

672
00:31:28,481 --> 00:31:30,609
And...

673
00:31:30,610 --> 00:31:31,903
And then somebody walked in and

674
00:31:31,904 --> 00:31:33,806
opened the blind and there was light.

675
00:31:35,910 --> 00:31:38,121
And then I could see

676
00:31:38,122 --> 00:31:40,542
all the faces

677
00:31:40,543 --> 00:31:43,505
and I could remember

678
00:31:43,506 --> 00:31:45,033
everything.

679
00:31:50,016 --> 00:31:52,671
You knew I was going to remember
about me and Steve, didn't you?

680
00:31:55,859 --> 00:31:57,861
Yeah.

681
00:31:57,862 --> 00:31:59,390
What are you gonna do about it?

682
00:32:01,201 --> 00:32:03,203
Try not to throw him through another window.

683
00:32:03,204 --> 00:32:04,789
<i>[laughs]</i>

684
00:32:04,790 --> 00:32:06,150
I don't know.

685
00:32:07,712 --> 00:32:09,114
I really don't know.

686
00:32:10,258 --> 00:32:12,343
I want you to stay away from him.

687
00:32:12,344 --> 00:32:14,889
<i>[sighs]</i> What...

688
00:32:14,890 --> 00:32:16,142
Last night you were playing Cupid.

689
00:32:16,143 --> 00:32:17,728
Today you're sending me to my room...

690
00:32:17,729 --> 00:32:18,645
Is that what's going on?

691
00:32:18,646 --> 00:32:19,647
Jaime, listen to me

692
00:32:19,648 --> 00:32:20,858
Fortress has regrouped.

693
00:32:20,859 --> 00:32:22,819
They're back in business.
No, no, no, let me finish.

694
00:32:22,820 --> 00:32:24,572
They're after the secret of bionics.

695
00:32:24,573 --> 00:32:26,241
They tried to pick up Steve this morning.

696
00:32:26,242 --> 00:32:28,328
That's why you have to stay away from him.

697
00:32:28,329 --> 00:32:29,564
Swell.

698
00:32:31,125 --> 00:32:32,668
All these years, I haven't
been able to respond to him,

699
00:32:32,669 --> 00:32:34,405
and now that I can, I can't?

700
00:32:36,175 --> 00:32:37,577
Be careful.

701
00:32:39,765 --> 00:32:42,084
You're no stranger to Fortress either.

702
00:32:53,621 --> 00:32:54,813
Stenning.

703
00:32:56,500 --> 00:32:59,629
One cry and I'll twist your head off.

704
00:32:59,630 --> 00:33:01,115
Not in your nature.

705
00:33:03,220 --> 00:33:04,888
Should I call a guard?

706
00:33:04,889 --> 00:33:07,684
No, no, no, no, this is just a
little chat between you and me.

707
00:33:07,685 --> 00:33:09,755
Two adversaries getting together.

708
00:33:15,155 --> 00:33:17,074
All right, then get on with it.

709
00:33:17,075 --> 00:33:19,078
I want to know about Fortress.

710
00:33:19,079 --> 00:33:20,372
Not the old one. That was easy.

711
00:33:20,373 --> 00:33:22,792
That was money and power. But the new one.

712
00:33:22,793 --> 00:33:24,586
Balance.

713
00:33:24,587 --> 00:33:27,133
A return to the old values.

714
00:33:27,134 --> 00:33:28,744
America for Americans?

715
00:33:31,391 --> 00:33:33,518
You see,

716
00:33:33,519 --> 00:33:35,688
this country's dying.

717
00:33:35,689 --> 00:33:39,445
A cancer spreading faster
than any Communist takeover.

718
00:33:39,446 --> 00:33:40,654
I'm going to attack the disease

719
00:33:40,655 --> 00:33:42,658
at the source, that's all.

720
00:33:42,659 --> 00:33:44,911
Well, that sounds good to me.

721
00:33:44,912 --> 00:33:46,330
But you'll need professional soldiers

722
00:33:46,331 --> 00:33:48,250
to impose this righteous discipline?

723
00:33:48,251 --> 00:33:49,836
The takeover is already happening.

724
00:33:49,837 --> 00:33:51,255
All around you.

725
00:33:51,256 --> 00:33:53,952
In the corridors of so-called power.

726
00:33:55,221 --> 00:33:58,851
You're just blind and can't see it, that's all.

727
00:33:58,852 --> 00:34:01,314
And if force is required...

728
00:34:01,315 --> 00:34:02,716
You'll supply it.

729
00:34:03,902 --> 00:34:05,487
Well, here's the message.

730
00:34:05,488 --> 00:34:08,074
You hurt anyone close to me

731
00:34:08,075 --> 00:34:10,453
and I'll come for you, Stenning.

732
00:34:10,454 --> 00:34:11,856
Personally.

733
00:34:14,961 --> 00:34:17,471
It's good we didn't have that
little chat in the steam room.

734
00:34:18,760 --> 00:34:21,121
Hate to see those bionic limbs rusting up on you.

735
00:34:23,518 --> 00:34:25,378
<i>[laughs]</i>

736
00:34:29,401 --> 00:34:30,528
<i>[Jaime]</i> That's good, Nick. Let's...

737
00:34:30,529 --> 00:34:33,074
Let's try some word association.

738
00:34:33,075 --> 00:34:34,743
Love.

739
00:34:34,744 --> 00:34:36,146
American style.

740
00:34:37,415 --> 00:34:38,833
-' H°Pe.
-Bob!

741
00:34:38,834 --> 00:34:39,793
Old ski nose.

742
00:34:39,794 --> 00:34:41,712
<i>Fear.</i>

743
00:34:41,713 --> 00:34:44,676
Nothing to fear in The Twilight Zone.

744
00:34:44,677 --> 00:34:48,390
Alright, Nick, I'm not
buying this television world.

745
00:34:48,391 --> 00:34:50,060
You don't live there.

746
00:34:50,061 --> 00:34:51,891
You're just visiting. So give me a break.

747
00:34:54,526 --> 00:34:56,529
Peace.

748
00:34:56,530 --> 00:34:57,738
War.

749
00:34:57,739 --> 00:34:59,366
Hate.

750
00:34:59,367 --> 00:35:00,952
Strength.

751
00:35:00,953 --> 00:35:02,706
Strength?

752
00:35:02,707 --> 00:35:03,899
Bionic.

753
00:35:05,502 --> 00:35:06,939
Where did you hear that word?

754
00:35:10,970 --> 00:35:12,430
It wasn't on the television?

755
00:35:12,431 --> 00:35:13,682
So then where?

756
00:35:13,683 --> 00:35:14,933
Around.

757
00:35:14,934 --> 00:35:16,503
Around where?

758
00:35:20,527 --> 00:35:23,348
Okay, same time tomorrow.

759
00:35:28,040 --> 00:35:31,210
Beam me up, Scotty. Kirk out.

760
00:35:31,211 --> 00:35:33,656
Sounds good. Take me with you.

761
00:35:37,472 --> 00:35:39,124
Jaime...

762
00:35:40,393 --> 00:35:41,962
Be careful out there.

763
00:36:21,460 --> 00:36:22,878
You know, I think I saw this scene

764
00:36:22,879 --> 00:36:25,132
in an Edgar Allen Poe movie once.

765
00:36:25,133 --> 00:36:28,429
The mad scientist relaxing at home.

766
00:36:28,430 --> 00:36:29,973
Here. Just... Just a minute.

767
00:36:29,974 --> 00:36:31,434
<i>[sighs]</i>

768
00:36:31,435 --> 00:36:32,936
What are you...

769
00:36:32,937 --> 00:36:34,647
Steve Austin! How are you?

770
00:36:34,648 --> 00:36:36,191
-Good.
-Now, wait a minute let's see.

771
00:36:36,192 --> 00:36:39,113
A little older, little wiser

772
00:36:39,114 --> 00:36:41,033
and I hope bionically sound?

773
00:36:41,034 --> 00:36:43,244
I only ache when it rains.

774
00:36:43,245 --> 00:36:45,415
How come the aging process
hasn't caught up with you?

775
00:36:45,416 --> 00:36:47,752
Have you been using some of these bionic parts?

776
00:36:47,753 --> 00:36:49,797
No one will ever know.

777
00:36:49,798 --> 00:36:51,133
Go ahead, take a look.

778
00:36:51,134 --> 00:36:52,802
Yeah, what have we got?

779
00:36:52,803 --> 00:36:54,680
There are three times as many components

780
00:36:54,681 --> 00:36:56,725
as in the legs we fitted you with.

781
00:36:56,726 --> 00:36:58,644
Now we stitch a micro computer

782
00:36:58,645 --> 00:37:00,064
right into the chest

783
00:37:00,065 --> 00:37:01,524
and that pumps information

784
00:37:01,525 --> 00:37:03,694
around the electronic system.

785
00:37:03,695 --> 00:37:06,115
Very impressive.

786
00:37:06,116 --> 00:37:07,268
Take a look at this.

787
00:37:11,291 --> 00:37:13,586
Now, your left eye is a miracle.

788
00:37:13,587 --> 00:37:15,339
It's a miracle of modern science.

789
00:37:15,340 --> 00:37:17,467
But what if it had an added factor?

790
00:37:17,468 --> 00:37:19,095
A laser beam.

791
00:37:19,096 --> 00:37:21,974
Very thin, very concentrated,

792
00:37:21,975 --> 00:37:25,355
capable of burning through an inch of steel.

793
00:37:25,356 --> 00:37:28,360
Come in handy if you got locked out of the house.

794
00:37:28,361 --> 00:37:30,238
Now, come here, take a look at this.

795
00:37:30,239 --> 00:37:31,198
<i>[beeping]</i>

796
00:37:31,199 --> 00:37:33,828
After Max, I went back to the drawing board.

797
00:37:33,829 --> 00:37:37,041
I came up with a lot of
breakthroughs since your day.

798
00:37:37,042 --> 00:37:38,919
You know, Fortress could have a field day

799
00:37:38,920 --> 00:37:40,463
if they raided this room.

800
00:37:40,464 --> 00:37:41,533
Fortress?

801
00:37:42,968 --> 00:37:44,762
They disbanded years ago.

802
00:37:44,763 --> 00:37:47,724
Anyway, security's your department, isn't it?

803
00:37:47,725 --> 00:37:49,979
Is that right? Are you back in the fold?

804
00:37:49,980 --> 00:37:51,481
On a temporary basis.

805
00:37:51,482 --> 00:37:54,345
That's terrific! It's great to see you, Steve.

806
00:37:56,240 --> 00:37:57,575
The bone... The bone splinter.

807
00:37:57,576 --> 00:38:00,203
Now, where did I leave that bone splinter?

808
00:38:00,204 --> 00:38:02,833
I've been experimenting with real bone

809
00:38:02,834 --> 00:38:06,005
laced into the latex fabric of the skin.

810
00:38:06,006 --> 00:38:09,218
Gives it a certain strength, certain texture.

811
00:38:09,219 --> 00:38:13,017
Anyway, you don't need to worry about me, Steve.

812
00:38:13,018 --> 00:38:14,628
Everybody's forgotten.

813
00:38:15,730 --> 00:38:17,649
Carol, hi. What's going on?

814
00:38:17,650 --> 00:38:19,444
Now, come on, I tried to call you.

815
00:38:19,445 --> 00:38:21,280
How was your dinner date last night?

816
00:38:21,281 --> 00:38:25,119
Great! It took him until
dessert to realize I was blind.

817
00:38:25,120 --> 00:38:25,954
I'm so bad,

818
00:38:25,955 --> 00:38:28,625
I asked him how he liked
going out on a real blind date.

819
00:38:28,626 --> 00:38:31,129
-Shame on you.
-How was yours?

820
00:38:31,130 --> 00:38:33,717
Well, it was eventful.

821
00:38:33,718 --> 00:38:34,969
Where are you taking the kids today?

822
00:38:34,970 --> 00:38:36,722
-On a picnic.
-Oh, great!

823
00:38:36,723 --> 00:38:38,516
They're getting them together now.

824
00:38:38,517 --> 00:38:39,727
Okay, alright, see you later.

825
00:38:39,728 --> 00:38:40,837
Alright.

826
00:38:42,649 --> 00:38:43,858
Hey, Carol,

827
00:38:43,859 --> 00:38:45,444
the kids have been waiting for you.

828
00:38:45,445 --> 00:38:46,863
<i>[kids shouting]</i>

829
00:38:46,864 --> 00:38:48,600
She's here, kids.

830
00:39:01,304 --> 00:39:03,975
Get into the car, Miss Sommers.

831
00:39:03,976 --> 00:39:05,711
Oh, what a lovely invitation.

832
00:39:06,939 --> 00:39:08,816
I'm afraid I'm a little late for work.

833
00:39:08,817 --> 00:39:10,052
Uh-uh.

834
00:39:13,825 --> 00:39:15,869
Ah, no bionic tricks.

835
00:39:15,870 --> 00:39:17,580
My friend over there will start firing

836
00:39:17,581 --> 00:39:19,234
at those blind children at the van.

837
00:39:23,424 --> 00:39:25,034
<i>[indistinct chatter]</i>

838
00:39:26,304 --> 00:39:27,722
What do you want?

839
00:39:27,723 --> 00:39:30,018
Well, if I told you it was your body,

840
00:39:30,019 --> 00:39:32,521
you might get the wrong idea.

841
00:39:32,522 --> 00:39:34,566
But that's exactly what we want.

842
00:39:34,567 --> 00:39:35,927
So get in.

843
00:39:37,488 --> 00:39:38,724
NQW!

844
00:39:47,714 --> 00:39:48,991
<i>[engine starts]</i>

845
00:39:55,142 --> 00:39:57,337
<i>[upbeat music]</i>

846
00:41:22,660 --> 00:41:24,563
<i>[music continues]</i>

847
00:41:41,024 --> 00:41:42,384
<i>[beeping]</i>

848
00:41:49,913 --> 00:41:51,565
<i>[sighs]</i>

849
00:42:00,847 --> 00:42:02,516
-<i>[Steve]</i> No one followed.
-<i>[Jaime]</i> Good.

850
00:42:02,517 --> 00:42:04,270
Take it easy.

851
00:42:04,271 --> 00:42:07,065
It's been a long time since I've been kidnapped.

852
00:42:07,066 --> 00:42:10,237
Yeah, well, they took me on
Mr. Toad's Wild Ride this morning.

853
00:42:10,238 --> 00:42:12,408
Definitely an e-ticket at Disneyland.

854
00:42:12,409 --> 00:42:13,702
Fortress?

855
00:42:13,703 --> 00:42:15,871
They look like a bunch of tired mercenaries

856
00:42:15,872 --> 00:42:17,708
that ran out of countries to fight in.

857
00:42:17,709 --> 00:42:20,379
At least you haven't lost your sense of humor.

858
00:42:20,380 --> 00:42:21,840
I certainly hoped you kept yours the other night,

859
00:42:21,841 --> 00:42:23,342
when you went flying through that window.

860
00:42:23,343 --> 00:42:24,720
-Hey, hey, hey.
-I'm sorry.

861
00:42:24,721 --> 00:42:26,639
It gave me a spectacular entrance.

862
00:42:26,640 --> 00:42:30,337
I fell right at the feet of my 23-year-old son.

863
00:42:32,399 --> 00:42:33,483
Your what?

864
00:42:33,484 --> 00:42:34,902
I wanted to tell you about him.

865
00:42:34,903 --> 00:42:38,116
But I guess I just never found the right moment.

866
00:42:38,117 --> 00:42:39,744
I married young, right out of college

867
00:42:39,745 --> 00:42:41,731
before going into the Air Force.

868
00:42:43,960 --> 00:42:45,128
We tried to make it work.

869
00:42:45,129 --> 00:42:47,882
She was very fragile emotionally

870
00:42:47,883 --> 00:42:51,789
and I guess I was never very
good at handling breakable things.

871
00:42:53,309 --> 00:42:56,355
Well, what happened?

872
00:42:56,356 --> 00:42:58,524
We divorced right away.

873
00:42:58,525 --> 00:43:01,988
I only found out later that she'd had my son.

874
00:43:01,989 --> 00:43:04,284
I never got to know him.

875
00:43:04,285 --> 00:43:07,790
Then his mother went PCS.

876
00:43:07,791 --> 00:43:08,708
What's that?

877
00:43:08,709 --> 00:43:12,089
It's an Air Force term for
permanent change of station.

878
00:43:12,090 --> 00:43:13,800
Pneumonia.

879
00:43:13,801 --> 00:43:16,930
It was all over before I could even get there.

880
00:43:16,931 --> 00:43:20,268
But I'd been late for her our whole relationship.

881
00:43:20,269 --> 00:43:23,899
He grew up the last 17 years
with my sister-in-law in Seattle.

882
00:43:23,900 --> 00:43:26,237
So what's he doing?

883
00:43:26,238 --> 00:43:29,242
He's stationed here at Maffin Air Force Base.

884
00:43:29,243 --> 00:43:32,079
Takes his final solo flight tomorrow.

885
00:43:32,080 --> 00:43:35,544
Well, like father, like son.

886
00:43:35,545 --> 00:43:36,962
Does he know you?

887
00:43:36,963 --> 00:43:39,883
Well, last night wasn't my
night for getting acquainted.

888
00:43:39,884 --> 00:43:41,804
Maybe tonight I'll do better.

889
00:43:41,805 --> 00:43:44,224
If I can find the right words.

890
00:43:44,225 --> 00:43:45,893
Words aren't that hard to find.

891
00:43:45,894 --> 00:43:48,732
Just look inside yourself,
say what's in your heart.

892
00:43:48,733 --> 00:43:50,844
Even if it is made of Teflon.

893
00:43:54,701 --> 00:43:59,124
You know, I never got in
touch with you after I left OSI.

894
00:43:59,125 --> 00:44:00,960
That isn't what I was upset about.

895
00:44:00,961 --> 00:44:03,714
Because I didn't know who I was or what I wanted.

896
00:44:03,715 --> 00:44:05,091
Why didn't you say something to me?

897
00:44:05,092 --> 00:44:06,510
Why didn't you talk to me?

898
00:44:06,511 --> 00:44:08,054
You know I'm the only person in the world

899
00:44:08,055 --> 00:44:09,891
that could understand
what you were going through.

900
00:44:09,892 --> 00:44:12,379
I was going through exactly the same thing.

901
00:44:13,982 --> 00:44:17,111
I'm sorry. Go ahead.

902
00:44:17,112 --> 00:44:19,364
So I invested in a charter boat

903
00:44:19,365 --> 00:44:22,103
with some friends which I run.

904
00:44:23,498 --> 00:44:27,252
And then I... I guess I shut everybody else out.

905
00:44:27,253 --> 00:44:28,822
Like you said I did.

906
00:44:30,008 --> 00:44:33,413
Everybody but... But you, Jaime.

907
00:44:37,437 --> 00:44:41,092
And I...| put you in a place where...

908
00:44:42,904 --> 00:44:44,473
A place where...

909
00:44:45,992 --> 00:44:48,438
Where I could handle you.

910
00:44:50,208 --> 00:44:53,379
A little place in the back of my mind.

911
00:44:53,380 --> 00:44:55,800
Where I kept a...

912
00:44:55,801 --> 00:44:58,554
You kept what?

913
00:44:58,555 --> 00:45:02,586
I kept a candle burning so that
your memory wouldn't dim altogether.

914
00:45:04,398 --> 00:45:08,429
I guess I let it burn a lot
longer than I should have.

915
00:45:12,828 --> 00:45:14,063
<i>[coughs]</i>

916
00:45:16,251 --> 00:45:18,529
What the hell were you so angry about last night?

917
00:45:20,884 --> 00:45:24,831
Oh, you just stirred up
some emotions that I'd buried.

918
00:45:29,022 --> 00:45:30,882
It was about Chris Williams.

919
00:45:33,153 --> 00:45:35,573
I was in Budapest with him.

920
00:45:35,574 --> 00:45:38,453
It was the first mission that I'd accepted

921
00:45:38,454 --> 00:45:40,956
from the OSI in years.

922
00:45:40,957 --> 00:45:43,377
And see, we got in some trouble.
And then we were separated.

923
00:45:43,378 --> 00:45:46,883
There was a big explosion
at the American embassy.

924
00:45:46,884 --> 00:45:48,344
And I was hurt.

925
00:45:48,345 --> 00:45:50,211
Oscar had to get me shipped out of there.

926
00:45:52,309 --> 00:45:54,646
And I guess I felt like I had abandoned him.

927
00:45:54,647 --> 00:45:56,924
-And then--
-And then so did I.

928
00:46:00,198 --> 00:46:02,659
When I heard Chris was killed,

929
00:46:02,660 --> 00:46:04,687
I felt so guilty.

930
00:46:06,248 --> 00:46:10,254
And I couldn't deal with my
emotions, so I put some of it onto you.

931
00:46:10,255 --> 00:46:12,257
Oscar's the one that helped me realize

932
00:46:12,258 --> 00:46:13,969
how unfair that was, I mean, what I do

933
00:46:13,970 --> 00:46:15,429
for a living, I should know better.

934
00:46:15,430 --> 00:46:17,015
Well, I should've gone in there...

935
00:46:17,016 --> 00:46:20,338
I'm trying to apologize. Now, please let me.

936
00:46:25,572 --> 00:46:27,574
Steve, I loved Chris.

937
00:46:27,575 --> 00:46:28,952
And I know that's hard for you to hear.

938
00:46:28,953 --> 00:46:31,539
Because when I was in the hospital...

939
00:46:31,540 --> 00:46:34,319
When I woke up, I started remembering...

940
00:46:35,630 --> 00:46:36,907
Oscar told me.

941
00:46:39,846 --> 00:46:41,164
Oh.

942
00:46:45,312 --> 00:46:47,441
You know, the funny thing was,

943
00:46:47,442 --> 00:46:49,152
that even then

944
00:46:49,153 --> 00:46:50,738
there was

945
00:46:50,739 --> 00:46:52,657
something I couldn't put my finger on,

946
00:46:52,658 --> 00:46:55,871
there was something that just
kept me from marrying Chris.

947
00:46:55,872 --> 00:46:58,191
And I guess now I know what that was.

948
00:47:01,130 --> 00:47:03,717
I mean, you...

949
00:47:03,718 --> 00:47:05,511
Somebody you still cared about.

950
00:47:05,512 --> 00:47:07,932
Well, I guess I cared about...

951
00:47:07,933 --> 00:47:10,770
I need time, I mean of course
I need, I would need time...

952
00:47:10,771 --> 00:47:12,799
To get to know me again.

953
00:47:14,277 --> 00:47:17,030
Yes. But... I mean, no.

954
00:47:17,031 --> 00:47:19,993
I mean, I'm trying, look, I'm trying
to say something that's long overdue.

955
00:47:19,994 --> 00:47:22,231
Okay, just let me say it.

956
00:47:27,507 --> 00:47:29,784
<i>[sighs]</i> I can't say it now.

957
00:47:32,431 --> 00:47:34,209
Maybe I could say...

958
00:47:35,853 --> 00:47:38,023
I'll say, "See you around."

959
00:47:38,024 --> 00:47:41,362
And you say, "Stay out of trouble."

960
00:47:41,363 --> 00:47:45,268
And we'll just try to stay in touch from now on.

961
00:47:47,832 --> 00:47:49,192
Okay?

962
00:47:53,215 --> 00:47:54,784
Okay.

963
00:47:56,847 --> 00:47:58,541
Let's go.

964
00:48:03,315 --> 00:48:05,526
My son has his last solo flight tomorrow at 4:00.

965
00:48:05,527 --> 00:48:06,653
It'd be great if you could be there.

966
00:48:06,654 --> 00:48:09,157
Oh, I think you ought to do
that one on your own, don't you?

967
00:48:09,158 --> 00:48:10,325
<i>[Waiter]</i> Would you mind leaving through the door?

968
00:48:10,326 --> 00:48:12,746
Our window's closed today.

969
00:48:12,747 --> 00:48:14,332
<i>[chuckles]</i>

970
00:48:14,333 --> 00:48:15,819
That was them.

971
00:48:23,222 --> 00:48:25,934
Hey, Megan, did you change
your mind about tomorrow night?

972
00:48:25,935 --> 00:48:28,230
No way, fly boy.

973
00:48:28,231 --> 00:48:30,442
You should be a little friendlier to me.

974
00:48:30,443 --> 00:48:32,486
I was friendlier to you.

975
00:48:32,487 --> 00:48:34,140
Leave me alone.

976
00:48:35,994 --> 00:48:39,064
What do ya say we grab a beer
before Jerry gets here, alright?

977
00:48:43,505 --> 00:48:45,425
What do ya hear, what do ya say,

978
00:48:45,426 --> 00:48:47,470
drinks on the graduating class?

979
00:48:47,471 --> 00:48:48,722
Tradition at Maffin.

980
00:48:48,723 --> 00:48:50,642
Is the celebrity buying drinks?

981
00:48:50,643 --> 00:48:54,272
Maybe if we're nice to him
he'll introduce us to Daddy.

982
00:48:54,273 --> 00:48:56,443
I hear that's the only way he got to graduation.

983
00:48:56,444 --> 00:48:57,903
You're way out of line, Brubaker.

984
00:48:57,904 --> 00:49:00,282
Why don't you take a walk and cool off?

985
00:49:00,283 --> 00:49:01,576
Hey, we're just interested.

986
00:49:01,577 --> 00:49:03,704
Here's a hotshot pilot with a famous father

987
00:49:03,705 --> 00:49:05,457
and he keeps it a big secret.

988
00:49:05,458 --> 00:49:07,586
How come he never visits you, Austin?

989
00:49:07,587 --> 00:49:09,047
Can't answer that, huh?

990
00:49:09,048 --> 00:49:10,841
I hear he lost it in that jet crash.

991
00:49:10,842 --> 00:49:12,177
Couldn't get back into a fighter. No guts.

992
00:49:12,178 --> 00:49:13,470
Hey, that's not true.

993
00:49:13,471 --> 00:49:17,310
Well, where is he? Sitting in a
rocking chair on a porch somewhere?

994
00:49:17,311 --> 00:49:19,982
Creaking back and forth with faded memories?

995
00:49:19,983 --> 00:49:20,983
<i>[Castillian]</i> Fat chance.

996
00:49:20,984 --> 00:49:23,696
He flew an F-104 at 1.75.

997
00:49:23,697 --> 00:49:25,527
You think you could hack that, Brubaker?

998
00:49:27,244 --> 00:49:29,121
That's right. You can't flip over a T-38

999
00:49:29,122 --> 00:49:30,498
without a note from your mother.

1000
00:49:30,499 --> 00:49:32,167
<i>[laughing]</i>

1001
00:49:32,168 --> 00:49:33,336
Think you could?

1002
00:49:33,337 --> 00:49:36,091
I don't have to show off in
an airplane or anywhere else.

1003
00:49:36,092 --> 00:49:38,177
You could be graduating
tomorrow. But you blew it, big fella.

1004
00:49:38,178 --> 00:49:41,333
Because you haven't got enough
discipline to tie your own shoelaces.

1005
00:49:44,564 --> 00:49:47,234
Maybe I've got better things
to do with my mornings.

1006
00:49:47,235 --> 00:49:48,987
Isn't that right, darling?

1007
00:49:48,988 --> 00:49:51,198
<i>[Brubaker]</i> Come on, honey. Don't pull away.

1008
00:49:51,199 --> 00:49:53,077
You weren't so stand-offish last week.

1009
00:49:53,078 --> 00:49:55,372
I told you it was over, Tom.

1010
00:49:55,373 --> 00:49:56,750
Now please, you're hurting me.

1011
00:49:56,751 --> 00:49:58,461
Hey, can't you tell you don't appeal to the lady,

1012
00:49:58,462 --> 00:50:00,589
or should someone draw you a flight chart?

1013
00:50:00,590 --> 00:50:04,079
Oh, I get it. Graduating class
gets best pickings, is that it?

1014
00:50:06,308 --> 00:50:07,918
<i>[Duke]</i> Hey, cool it, man!

1015
00:50:12,943 --> 00:50:14,471
Go for it.

1016
00:50:15,615 --> 00:50:17,450
<i>[grunting]</i>

1017
00:50:17,451 --> 00:50:20,538
<i>[Brubaker]</i> Let's teach the
graduating class a lesson.

1018
00:50:20,539 --> 00:50:22,442
<i>[shattering]</i>

1019
00:50:25,381 --> 00:50:27,007
<i>[both grunting]</i>

1020
00:50:27,008 --> 00:50:28,093
<i>[woman screams]</i>

1021
00:50:28,094 --> 00:50:29,454
<i>[yelling]</i>

1022
00:50:37,901 --> 00:50:39,027
Not again!

1023
00:50:39,028 --> 00:50:41,447
Last time this happened
was the night of my graduation.

1024
00:50:41,448 --> 00:50:43,451
Cheers!

1025
00:50:43,452 --> 00:50:44,603
Yeah!

1026
00:50:53,135 --> 00:50:55,512
Nice exit, son. You ever try using the door?

1027
00:50:55,513 --> 00:50:57,891
Look, Dad, it's just a difference of opinion.

1028
00:50:57,892 --> 00:50:59,894
Stay out of it.

1029
00:50:59,895 --> 00:51:01,339
Looks like fun.

1030
00:51:15,087 --> 00:51:16,489
<i>[grunting]</i>

1031
00:51:21,096 --> 00:51:22,473
What the hell are you doing here?

1032
00:51:22,474 --> 00:51:24,225
Oscar thought I'd better keep an eye on your son,

1033
00:51:24,226 --> 00:51:26,563
in case Fortress tried to get to you through him.

1034
00:51:26,564 --> 00:51:28,483
Nice, quiet assignment.

1035
00:51:28,484 --> 00:51:29,693
<i>[groaning]</i>

1036
00:51:29,694 --> 00:51:32,682
Would now be a good time to
impress me with a show of bionics?

1037
00:51:43,049 --> 00:51:43,925
<i>[grunts]</i>

1038
00:51:43,926 --> 00:51:45,036
I like it.

1039
00:51:48,183 --> 00:51:49,225
<i>[police sirens]</i>

1040
00:51:49,226 --> 00:51:51,103
Hi. Jim Castillian.

1041
00:51:51,104 --> 00:51:52,757
That's with two "L" s.

1042
00:51:55,862 --> 00:51:58,908
<i>[Man]</i> Come on, guys. Let's go! The cops are here.

1043
00:51:58,909 --> 00:52:00,226
Had a great time.

1044
00:52:03,959 --> 00:52:06,570
Thanks, and don't forget to come back!

1045
00:52:09,551 --> 00:52:11,244
<i>[Man]</i> Hey, here come the cops.

1046
00:52:13,599 --> 00:52:15,184
-You!
-Gentle sirs!

1047
00:52:15,185 --> 00:52:17,839
May I offer you a keg
of fine British ale. It's...

1048
00:52:24,867 --> 00:52:26,937
<i>[panting]</i>

1049
00:52:28,833 --> 00:52:30,710
<i>[panting]</i>

1050
00:52:30,711 --> 00:52:33,213
You know, you got a nose bleed.

1051
00:52:33,214 --> 00:52:34,700
And you got a bloody lip.

1052
00:52:36,679 --> 00:52:39,390
Who was the big guy with the attitude problem?

1053
00:52:39,391 --> 00:52:40,976
Brubaker.

1054
00:52:40,977 --> 00:52:43,772
He's a 2nd lieutenant, class C.

1055
00:52:43,773 --> 00:52:45,609
You know the guy, flies by the seat of his pants

1056
00:52:45,610 --> 00:52:47,904
because his brains aren't in the cockpit.

1057
00:52:47,905 --> 00:52:49,991
They kicked him out of the UPT program.

1058
00:52:49,992 --> 00:52:51,869
Sure glad you were around.

1059
00:52:51,870 --> 00:52:53,939
Yeah, well, I'd like to be around a lot more.

1060
00:52:56,544 --> 00:52:59,006
I'd like to be the father you wanted me to be.

1061
00:52:59,007 --> 00:53:02,136
That is if you'll give me a chance?

1062
00:53:02,137 --> 00:53:04,598
Sure.

1063
00:53:04,599 --> 00:53:06,184
That's it?

1064
00:53:06,185 --> 00:53:09,064
What do you want? An instant son?

1065
00:53:09,065 --> 00:53:11,217
<i>[laughing]</i>

1066
00:53:12,654 --> 00:53:14,474
What did Brubaker say about me?

1067
00:53:15,742 --> 00:53:18,371
<i>[sighs]</i> He said after you crashed the M3F5

1068
00:53:18,372 --> 00:53:21,042
you left your guts on the deck.

1069
00:53:21,043 --> 00:53:23,587
Yeah, well, punch him in the mouth.

1070
00:53:23,588 --> 00:53:24,740
I did.

1071
00:53:26,426 --> 00:53:27,427
<i>[chuckling]</i>

1072
00:53:27,428 --> 00:53:29,764
Buy me some popcorn.

1073
00:53:29,765 --> 00:53:32,336
<i>[Michael]</i> Tell you what.
Butter, salt, get you the works.

1074
00:53:35,358 --> 00:53:37,151
Just one clean shot.

1075
00:53:37,152 --> 00:53:38,821
No, no, no. Do it my way.

1076
00:53:38,822 --> 00:53:42,118
Use the car, split 'em up, we grab the kid.

1077
00:53:42,119 --> 00:53:43,328
And we got Austin.

1078
00:53:43,329 --> 00:53:44,766
<i>[Vendor]</i> Thank you very much.

1079
00:53:47,878 --> 00:53:50,156
<i>[tires screeching]</i>

1080
00:53:53,178 --> 00:53:55,348
Run, kid, run!

1081
00:53:55,349 --> 00:53:57,585
<i>[dramatic music]</i>

1082
00:54:08,412 --> 00:54:09,580
<i>[tires screech]</i>

1083
00:54:09,581 --> 00:54:16,257
<i>[whooshing]</i>

1084
00:54:16,258 --> 00:54:18,494
<i>[tires screeching]</i>

1085
00:54:21,016 --> 00:54:22,309
<i>[tires screeching]</i>

1086
00:54:22,310 --> 00:54:28,109
<i>[sirens wailing]</i>

1087
00:54:28,110 --> 00:54:29,403
<i>[radio chatter]</i>

1088
00:54:29,404 --> 00:54:32,434
<i>[sad saxophone music]</i>

1089
00:54:33,995 --> 00:54:35,455
Huh.

1090
00:54:35,456 --> 00:54:37,609
Anything you want to tell me, Dad?

1091
00:54:40,756 --> 00:54:43,134
Well, what did you tell him?

1092
00:54:43,135 --> 00:54:46,264
I said I would explain
everything after graduation.

1093
00:54:46,265 --> 00:54:48,726
Gave him a general idea.
He thinks bionics are cool.

1094
00:54:48,727 --> 00:54:49,853
<i>[scoffing]</i>

1095
00:54:49,854 --> 00:54:51,506
Want to tell me about it?

1096
00:54:53,528 --> 00:54:56,223
What?

1097
00:54:57,742 --> 00:55:00,871
Lyle Stenning escaped
from Fulgate Prison last night.

1098
00:55:00,872 --> 00:55:03,068
<i>[airplane engines revving]</i>

1099
00:55:10,221 --> 00:55:11,639
Fun date at the pub last night?

1100
00:55:11,640 --> 00:55:13,225
Oh, lots of fun.

1101
00:55:13,226 --> 00:55:15,228
The Air Force really knows how to throw a party.

1102
00:55:15,229 --> 00:55:18,149
<i>[Michael over radio]</i>
Maffin tower, this is <i>Rick</i> 35.

1103
00:55:18,150 --> 00:55:20,404
<i>Take-off instruction.</i>

1104
00:55:20,405 --> 00:55:23,601
Steve. Just in time for your son's solo.

1105
00:55:28,083 --> 00:55:29,376
Excuse me.

1106
00:55:29,377 --> 00:55:30,779
<i>[beeping]</i>

1107
00:55:36,055 --> 00:55:39,351
Thanks. I really appreciate your coming.

1108
00:55:39,352 --> 00:55:40,770
<i>[beeping]</i>

1109
00:55:40,771 --> 00:55:42,780
<i>[STEVE]</i> You're just as unpredictable as ever.

1110
00:55:47,490 --> 00:55:49,685
<i>[laughing]</i> You're welcome.

1111
00:55:55,545 --> 00:55:57,589
<i><i>[Controller over radio]</i> Rick
35, you're cleared into position</i>

1112
00:55:57,590 --> 00:55:59,801
<i>and cleared for take-off.</i>

1113
00:55:59,802 --> 00:56:02,347
<i>Maintain runway heading to 3,000.</i>

1114
00:56:02,348 --> 00:56:04,418
<i>[Michael]</i> Roger, Maffin.

1115
00:56:18,082 --> 00:56:20,710
<i><i>[Michael]</i> Maffin tower, level at 3,000.</i>

1116
00:56:20,711 --> 00:56:24,049
<i>Request clearance for high-speed pass.</i>

1117
00:56:24,050 --> 00:56:26,553
<i><i>[Man over radio]</i> Roger, Rick 35.</i>

1118
00:56:26,554 --> 00:56:29,709
<i>Cleared for high-speed pass along runway 07.</i>

1119
00:56:31,019 --> 00:56:33,106
<i>[MICHAEL]</i> Roger. Starting pass.

1120
00:56:33,107 --> 00:56:34,842
<i>[Forest]</i> Looking good.

1121
00:56:52,596 --> 00:56:55,267
<i>[Man over radio]</i> Rick <i>35,</i> cleared to land.

1122
00:56:55,268 --> 00:56:57,603
<i>[Michael]</i> Roger, Maffin. Rick 35

1123
00:56:57,604 --> 00:56:59,231
Gear is down and locked.

1124
00:56:59,232 --> 00:57:00,634
<i>[beeping]</i>

1125
00:57:03,865 --> 00:57:05,743
<i>[Michael]</i> Captain, I've got a problem here.

1126
00:57:05,744 --> 00:57:08,621
I have overheating, hydraulic pressure dropping.

1127
00:57:08,622 --> 00:57:10,417
She's not responding.

1128
00:57:10,418 --> 00:57:12,211
<i><i>[Man over radio]</i> Switch to alternate.</i>

1129
00:57:12,212 --> 00:57:13,212
<i>[Michael]</i> Negative, Maffin.

1130
00:57:13,213 --> 00:57:15,300
Alternate systems do not respond.

1131
00:57:15,301 --> 00:57:17,537
<i>[suspense music]</i>

1132
00:57:20,976 --> 00:57:22,587
<i><i>[Woman]</i> Something wrong?</i>

1133
00:57:26,235 --> 00:57:27,804
<i>[beeping continues]</i>

1134
00:57:29,073 --> 00:57:30,741
<i>[Michael]</i> Stick is sluggish.

1135
00:57:30,742 --> 00:57:33,162
Control booth failing.

1136
00:57:33,163 --> 00:57:35,666
Pull stick has no effect.

1137
00:57:35,667 --> 00:57:38,212
Stabilizer frozen. Pull up deflection.

1138
00:57:38,213 --> 00:57:39,839
This is Mayday.

1139
00:57:39,840 --> 00:57:41,467
I can't hold her, Maffin.

1140
00:57:41,468 --> 00:57:42,995
I'm going in.

1141
00:57:45,141 --> 00:57:46,542
<i><i>[Man]</i> He's out of control.</i>

1142
00:57:48,855 --> 00:57:51,008
<i>[siren wailing]</i>

1143
00:57:55,783 --> 00:57:57,185
<i>[Michael]</i> I'm bailing out.

1144
00:58:01,543 --> 00:58:05,574
<i>[explosion]</i>

1145
00:58:07,511 --> 00:58:10,515
<i>[ambulance siren wailing]</i>

1146
00:58:10,516 --> 00:58:11,976
Oh, my God.

1147
00:58:11,977 --> 00:58:14,146
Stay here.

1148
00:58:14,147 --> 00:58:16,174
<i>[sirens continue]</i>

1149
00:58:18,696 --> 00:58:25,038
<i>[dramatic music]</i>

1150
00:58:25,039 --> 00:58:26,650
<i>[ambulance siren]</i>

1151
00:58:28,670 --> 00:58:30,281
<i>[sad music]</i>

1152
00:58:34,638 --> 00:58:37,084
<i><i>[Woman over PA]</i> Dr. Forest, to emergency.</i>

1153
00:58:45,198 --> 00:58:47,851
<i><i>[Woman over PA]</i> Dr. Joyce, report to X-Ray.</i>

1154
00:58:53,961 --> 00:58:55,363
Hello.

1155
00:59:04,437 --> 00:59:06,064
You know,

1156
00:59:06,065 --> 00:59:08,275
they say that

1157
00:59:08,276 --> 00:59:10,112
your whole life passes before you

1158
00:59:10,113 --> 00:59:12,600
in that last split second before death.

1159
00:59:14,788 --> 00:59:18,068
You know what I saw when
he came into that landing strip?

1160
00:59:19,420 --> 00:59:22,199
I saw his whole life passing before him.

1161
00:59:24,553 --> 00:59:27,223
The joys and the sorrows,

1162
00:59:27,224 --> 00:59:29,544
triumphs and the failures.

1163
00:59:30,814 --> 00:59:32,716
All gone, in that one moment.

1164
00:59:34,152 --> 00:59:35,696
And I--

1165
00:59:35,697 --> 00:59:37,323
Stood there and watched it happen.

1166
00:59:37,324 --> 00:59:39,118
There was nothing you could do about it.

1167
00:59:39,119 --> 00:59:40,370
It was an accident.

1168
00:59:40,371 --> 00:59:41,371
-Just like yours.
-Like mine.

1169
00:59:41,372 --> 00:59:44,443
I know, like mine, it's history repeating itself.

1170
00:59:45,713 --> 00:59:49,677
Except in his case there's
no reprieve, there's no...

1171
00:59:49,678 --> 00:59:53,308
No Rudy Wells, with his silastic discs and

1172
00:59:53,309 --> 00:59:57,298
vitallium bone replacement and cybernetic veins.

1173
01:00:00,904 --> 01:00:02,489
Steve, he has a chance.

1174
01:00:02,490 --> 01:00:04,909
Don't take that away from him, okay?

1175
01:00:04,910 --> 01:00:07,414
<i><i>[Dr. Shepherd]</i> Colonel Austin.</i>

1176
01:00:07,415 --> 01:00:10,169
I'm Dr. Shepherd.

1177
01:00:10,170 --> 01:00:11,739
Your son is alive.

1178
01:00:13,383 --> 01:00:15,677
I uh, I can't tell you why,

1179
01:00:15,678 --> 01:00:18,666
except he has a will to
live that just won't quit.

1180
01:00:20,061 --> 01:00:21,838
Just give it to me straight.

1181
01:00:23,316 --> 01:00:24,718
Okay.

1182
01:00:25,862 --> 01:00:28,406
We've had to amputate his right arm.

1183
01:00:28,407 --> 01:00:31,203
Both his legs are crushed.

1184
01:00:31,204 --> 01:00:32,997
His spine has snapped.

1185
01:00:32,998 --> 01:00:36,419
Even if we could repair the damage to his legs,

1186
01:00:36,420 --> 01:00:38,240
he'll never walk again.

1187
01:00:39,968 --> 01:00:42,346
A piece of metal lodged in his head.

1188
01:00:42,347 --> 01:00:44,918
And it severed the optic nerves to his right eye.

1189
01:00:46,646 --> 01:00:48,564
Any damage to the brain?

1190
01:00:48,565 --> 01:00:51,694
No, no, brain scan is normal.

1191
01:00:51,695 --> 01:00:54,408
His heart is very strong.

1192
01:00:54,409 --> 01:00:56,661
Respiratory system, fair.

1193
01:00:56,662 --> 01:00:58,372
<i>Outside of that...</i>

1194
01:00:58,373 --> 01:01:01,920
Broken ribs, cuts, lacerations, minor injuries

1195
01:01:01,921 --> 01:01:04,115
that will heal with time. But

1196
01:01:05,343 --> 01:01:06,719
for the rest,

1197
01:01:06,720 --> 01:01:08,998
I'm afraid there's not much more we can do.

1198
01:01:12,271 --> 01:01:13,673
No.

1199
01:01:15,151 --> 01:01:18,222
No, there's something I can do.

1200
01:01:22,621 --> 01:01:26,209
<i><i>[Woman over PA]</i> Dr. Davis, fifth floor. Stat.</i>

1201
01:01:26,210 --> 01:01:29,006
The boy really doesn't stand a chance.

1202
01:01:29,007 --> 01:01:30,784
Oh, yes, he does, Doctor.

1203
01:01:31,928 --> 01:01:33,472
I don't want to hear it, Oscar.

1204
01:01:33,473 --> 01:01:36,142
I've played this scene with
you before. Over Jaime.

1205
01:01:36,143 --> 01:01:38,104
Now I don't want to know
about the millions of dollars or the

1206
01:01:38,105 --> 01:01:39,565
risk or the Senate committees

1207
01:01:39,566 --> 01:01:41,526
or that the entire bionic project has been

1208
01:01:41,527 --> 01:01:44,071
moth-balled due to lack of funds or wisdom.

1209
01:01:44,072 --> 01:01:46,326
I'm here to make you a deal.

1210
01:01:46,327 --> 01:01:47,369
I'm listening.

1211
01:01:47,370 --> 01:01:49,915
You let Rudy Wells operate on my son.

1212
01:01:49,916 --> 01:01:53,420
I'll bring you Stenning and
Fortress on a silver platter.

1213
01:01:53,421 --> 01:01:55,341
No deal.

1214
01:01:55,342 --> 01:01:57,385
-Oscar...
-Rudy's on his way to the hospital.

1215
01:01:57,386 --> 01:01:58,930
He's getting his team together.

1216
01:01:58,931 --> 01:02:00,557
He's ready to operate on your boy tonight.

1217
01:02:00,558 --> 01:02:02,127
With your permission.

1218
01:02:09,698 --> 01:02:12,143
-Oscar, I...
-John Praiser okayed it.

1219
01:02:15,667 --> 01:02:17,569
We owe you a lot, pal.

1220
01:02:24,597 --> 01:02:25,999
<i>[EKG beeping]</i>

1221
01:03:29,286 --> 01:03:30,688
Steve.

1222
01:03:34,462 --> 01:03:35,671
I wouldn't want you to think you're the only

1223
01:03:35,672 --> 01:03:37,909
six million dollar man around.

1224
01:03:39,345 --> 01:03:40,830
He's going to be all right?

1225
01:03:42,642 --> 01:03:45,103
Physically, he's going to be superb.

1226
01:03:45,104 --> 01:03:48,024
I implanted some atomic microchips. They're new.

1227
01:03:48,025 --> 01:03:50,638
No bigger than a fingernail, into his legs.

1228
01:03:52,116 --> 01:03:54,895
And I interfaced them
with a computer in his chest.

1229
01:03:56,038 --> 01:03:58,417
And if it goes right,

1230
01:03:58,418 --> 01:04:01,547
he'll run incredibly fast.

1231
01:04:01,548 --> 01:04:03,158
And if it malfunctions?

1232
01:04:05,095 --> 01:04:07,180
His legs will shear apart.

1233
01:04:07,181 --> 01:04:08,934
I gave him a new right arm.

1234
01:04:08,935 --> 01:04:12,231
I replaced 10 ribs with Vitallium substitutes,

1235
01:04:12,232 --> 01:04:13,399
like in your body.

1236
01:04:13,400 --> 01:04:16,279
I reinforced his spine with cerosium.

1237
01:04:16,280 --> 01:04:18,491
And as far as his right eye is concerned...

1238
01:04:18,492 --> 01:04:20,703
You inserted the laser.

1239
01:04:20,704 --> 01:04:22,622
The nerve networks from
the brain, they were intact.

1240
01:04:22,623 --> 01:04:24,333
So I just reprogrammed them.

1241
01:04:24,334 --> 01:04:25,987
Now, that part was easy.

1242
01:04:27,131 --> 01:04:29,426
Reprogramming him,

1243
01:04:29,427 --> 01:04:30,887
that won't be.

1244
01:04:30,888 --> 01:04:32,639
He'll be happy to be alive.

1245
01:04:32,640 --> 01:04:35,310
Oh, sure. Like you were?

1246
01:04:35,311 --> 01:04:36,687
Like Jaime was?

1247
01:04:36,688 --> 01:04:38,565
You remember I sat in your hospital room

1248
01:04:38,566 --> 01:04:39,567
and I made you listen to all this junk

1249
01:04:39,568 --> 01:04:42,447
about synovial fluid and bionic capillaries and

1250
01:04:42,448 --> 01:04:44,033
bio-chemical processes.

1251
01:04:44,034 --> 01:04:45,327
Do you remember what you said to me?

1252
01:04:45,328 --> 01:04:47,622
You said, "Go to hell."

1253
01:04:47,623 --> 01:04:49,943
-Can I talk to him?
-In a little while.

1254
01:04:51,671 --> 01:04:53,073
Thanks, Rudy.

1255
01:05:03,942 --> 01:05:05,426
Son?

1256
01:05:13,624 --> 01:05:15,735
Why did you let them do this?

1257
01:05:17,922 --> 01:05:21,553
Did you want your son
made-over in your own image?

1258
01:05:21,554 --> 01:05:22,595
Michael, I...

1259
01:05:22,596 --> 01:05:25,167
I heard them talking in the recovery room.

1260
01:05:26,562 --> 01:05:29,022
The nurses from OSI.

1261
01:05:29,023 --> 01:05:30,776
So excited.

1262
01:05:30,777 --> 01:05:33,363
It's a breakthrough.

1263
01:05:33,364 --> 01:05:36,368
In what? Medicine? Or mechanics?

1264
01:05:36,369 --> 01:05:38,288
But bionics saved my life.

1265
01:05:38,289 --> 01:05:41,543
It was the only way to save yours.

1266
01:05:41,544 --> 01:05:44,590
I don't want to live like this.

1267
01:05:44,591 --> 01:05:46,510
Like some freak.

1268
01:05:46,511 --> 01:05:48,038
-Like...
-Like me?

1269
01:05:53,772 --> 01:05:55,926
I couldn't stop thinking about it.

1270
01:05:57,361 --> 01:06:00,099
That leap you made when the car was coming at us.

1271
01:06:01,619 --> 01:06:04,581
You started telling me about bionics.

1272
01:06:04,582 --> 01:06:07,486
And I thought it would
be so cool to be like that.

1273
01:06:09,173 --> 01:06:10,575
And now...

1274
01:06:11,928 --> 01:06:14,221
Look, I felt the same way you do.

1275
01:06:14,222 --> 01:06:16,183
But I came to terms with it.

1276
01:06:16,184 --> 01:06:18,812
I came to understand that it made me better,

1277
01:06:18,813 --> 01:06:21,317
stronger, inside.

1278
01:06:21,318 --> 01:06:23,971
Why don't you go play hero for somebody else?

1279
01:06:26,159 --> 01:06:27,936
'Cause whatever happens now,

1280
01:06:29,122 --> 01:06:31,150
you lost your son in that crash.

1281
01:06:33,420 --> 01:06:35,699
<i>[dramatic music]</i>

1282
01:06:50,490 --> 01:06:51,975
Good morning.

1283
01:06:54,747 --> 01:06:57,793
Did you expect him to react any other way?

1284
01:06:57,794 --> 01:06:59,004
Just give him some time. Let him see

1285
01:06:59,005 --> 01:07:01,674
what his new body can do for him.

1286
01:07:01,675 --> 01:07:03,511
It's his heart I've lost.

1287
01:07:03,512 --> 01:07:05,164
I don't believe that.

1288
01:07:06,642 --> 01:07:08,602
Steve, he's going to my
clinic for rehabilitation.

1289
01:07:08,603 --> 01:07:10,439
I've already arranged it.

1290
01:07:10,440 --> 01:07:13,010
So just give me some time with him, okay?

1291
01:07:15,322 --> 01:07:16,850
Where will you be?

1292
01:07:17,994 --> 01:07:19,855
I made a promise to Oscar.

1293
01:07:28,135 --> 01:07:31,723
<i>[Kyle]</i> Stenning, when the hell do we move?

1294
01:07:31,724 --> 01:07:33,560
When I get word from Washington that certain

1295
01:07:33,561 --> 01:07:35,688
Fortress agents are in place,

1296
01:07:35,689 --> 01:07:38,552
when key government
officials have been kidnapped.

1297
01:07:40,280 --> 01:07:43,226
When certain industrialists have been killed.

1298
01:07:46,624 --> 01:07:48,401
When we have Michael Austin.

1299
01:07:53,718 --> 01:07:55,120
Hi.

1300
01:07:56,223 --> 01:07:58,960
I'm Jaime Sommers. I'm your therapist.

1301
01:08:00,605 --> 01:08:03,050
I'm also an old friend of your father's.

1302
01:08:04,653 --> 01:08:07,824
You just lost five points.

1303
01:08:07,825 --> 01:08:09,227
So did you.

1304
01:08:11,456 --> 01:08:14,084
You know, your physical
therapy begins this afternoon.

1305
01:08:14,085 --> 01:08:16,531
You emotional therapy begins right now.

1306
01:08:19,302 --> 01:08:22,013
<i>[sighs]</i> So this is where it happens, huh?

1307
01:08:22,014 --> 01:08:23,599
Where you climb inside my head

1308
01:08:23,600 --> 01:08:25,645
find out which cells have been burned out?

1309
01:08:25,646 --> 01:08:27,398
The real ones, of course.

1310
01:08:27,399 --> 01:08:30,611
I understand the bionic ones will last for years,

1311
01:08:30,612 --> 01:08:33,616
unless you stand too close to a microwave.

1312
01:08:33,617 --> 01:08:35,536
You do know that that word and your skills

1313
01:08:35,537 --> 01:08:37,038
are not to be used outside these walls?

1314
01:08:37,039 --> 01:08:39,960
And there are even areas in
here that you're restricted to.

1315
01:08:39,961 --> 01:08:41,671
All I know is I'm the broken puppet

1316
01:08:41,672 --> 01:08:43,908
getting ready for the strings to be pulled.

1317
01:08:45,428 --> 01:08:46,762
Michael, why don't you
tell me what you're feeling.

1318
01:08:46,763 --> 01:08:49,293
Just, can you tell me what's
going on inside of you?

1319
01:08:51,062 --> 01:08:52,564
You wouldn't understand.

1320
01:08:52,565 --> 01:08:54,175
About being bionic?

1321
01:08:56,654 --> 01:08:58,056
Try me.

1322
01:09:01,162 --> 01:09:03,316
<i>[synth music playing]</i>

1323
01:11:05,950 --> 01:11:08,202
<i>[laughing]</i>

1324
01:11:08,203 --> 01:11:09,371
It works.

1325
01:11:09,372 --> 01:11:11,608
<i>[computer whirring]</i>

1326
01:11:15,674 --> 01:11:19,554
Frank, I think I found the answer.

1327
01:11:19,555 --> 01:11:24,270
If we connect this circuit
up with this circuit here,

1328
01:11:24,271 --> 01:11:26,482
we've got it made.

1329
01:11:26,483 --> 01:11:28,652
Now, what do you think?

1330
01:11:28,653 --> 01:11:30,556
Shh...

1331
01:11:32,743 --> 01:11:34,604
One sound, Dr. Wells,

1332
01:11:35,707 --> 01:11:37,191
and you will die.

1333
01:11:40,423 --> 01:11:43,509
It doesn't matter. You should
not have disintegrated the lock.

1334
01:11:43,510 --> 01:11:44,761
I don't like being cooped up.

1335
01:11:44,762 --> 01:11:45,889
Oh, you're stubborn.

1336
01:11:45,890 --> 01:11:47,433
Another Steve Austin trait.

1337
01:11:47,434 --> 01:11:49,378
This is really getting spooky.

1338
01:11:50,522 --> 01:11:52,399
<i>[sighs]</i>

1339
01:11:52,400 --> 01:11:55,946
Michael, what, what is what is the most...

1340
01:11:55,947 --> 01:11:58,451
What is your most favorite
thing in the world to do?

1341
01:11:58,452 --> 01:12:01,206
-Fly jets.
-No, no. I mean just for yourself.

1342
01:12:01,207 --> 01:12:02,791
Ride motorcycles.

1343
01:12:02,792 --> 01:12:05,755
Okay, that's what I want you to do in your mind.

1344
01:12:05,756 --> 01:12:07,758
That's the place I want you to go.

1345
01:12:07,759 --> 01:12:09,119
I don't understand.

1346
01:12:11,723 --> 01:12:13,710
I'm gonna tell you a story.

1347
01:12:15,271 --> 01:12:16,856
There was a man

1348
01:12:16,857 --> 01:12:19,610
who was imprisoned in a
German prisoner of war camp.

1349
01:12:19,611 --> 01:12:22,448
He was he was thrown into solitary confinement.

1350
01:12:22,449 --> 01:12:25,078
He was in darkness, total
darkness, for two years.

1351
01:12:25,079 --> 01:12:28,250
So he decided to construct a clock.

1352
01:12:28,251 --> 01:12:30,127
I mean, in his mind, he did this.

1353
01:12:30,128 --> 01:12:33,716
He constructed a very intricate mechanism.

1354
01:12:33,717 --> 01:12:35,177
So what was he, a clockmaker?

1355
01:12:35,178 --> 01:12:39,017
No, I mean, he'd never even
taken the back off a watch.

1356
01:12:39,018 --> 01:12:40,603
And when he was finally released,

1357
01:12:40,604 --> 01:12:43,525
I mean, he built that, he built that clock

1358
01:12:43,526 --> 01:12:45,236
out of cardboard.

1359
01:12:45,237 --> 01:12:46,822
And you can still see it. I mean, today it...

1360
01:12:46,823 --> 01:12:47,864
It's in the museum at the

1361
01:12:47,865 --> 01:12:49,492
Wright-Patterson Air Force Base.

1362
01:12:49,493 --> 01:12:53,040
And his captors could
never, ever touch that clock.

1363
01:12:53,041 --> 01:12:54,668
And that's what I want you to do, Michael.

1364
01:12:54,669 --> 01:12:57,590
I want you to find a place in your mind

1365
01:12:57,591 --> 01:12:59,175
where you feel safe

1366
01:12:59,176 --> 01:13:02,096
and I want you to do something
that makes you feel really good.

1367
01:13:02,097 --> 01:13:04,767
And then I want you to think about being bionic.

1368
01:13:04,768 --> 01:13:06,980
And about your new life and what this means.

1369
01:13:06,981 --> 01:13:09,692
Because right now you're
fighting it and you're scared.

1370
01:13:09,693 --> 01:13:11,904
Go some place in your mind,

1371
01:13:11,905 --> 01:13:13,599
where you can feel safe.

1372
01:13:17,205 --> 01:13:19,150
<i>[indistinct radio chatter]</i>

1373
01:13:34,192 --> 01:13:36,444
Tell me about you and my father.

1374
01:13:36,445 --> 01:13:39,032
We're friends. I told you that.

1375
01:13:39,033 --> 01:13:40,660
Nothing more than that?

1376
01:13:40,661 --> 01:13:41,870
No.

1377
01:13:41,871 --> 01:13:44,082
He said you were someone very special.

1378
01:13:44,083 --> 01:13:47,337
That first night when we met, after you...

1379
01:13:47,338 --> 01:13:48,839
Yes, the exit.

1380
01:13:48,840 --> 01:13:50,451
I do remember the exit.

1381
01:13:51,637 --> 01:13:53,889
He said that, did he?

1382
01:13:53,890 --> 01:13:57,688
He's somebody very special to me, too.

1383
01:13:57,689 --> 01:13:59,023
How special?

1384
01:13:59,024 --> 01:14:02,278
-This is purely therapy.
-I don't want to discuss it.

1385
01:14:02,279 --> 01:14:03,781
Ah, you're in love with him.

1386
01:14:03,782 --> 01:14:06,118
Why would you say something like that?

1387
01:14:06,119 --> 01:14:08,622
Something in the way
that he won't talk about you.

1388
01:14:08,623 --> 01:14:10,025
Or you him.

1389
01:14:12,129 --> 01:14:13,255
Well, that part you got right.

1390
01:14:13,256 --> 01:14:16,135
We are not here to discuss
my relationship with your father.

1391
01:14:16,136 --> 01:14:18,972
Okay. The prisoner in Germany
had this cardboard clock,

1392
01:14:18,973 --> 01:14:20,934
I have my motorcycle.

1393
01:14:20,935 --> 01:14:23,938
What do you do when you
want to shut out the world, Doc?

1394
01:14:23,939 --> 01:14:27,026
I run. As a matter of fact,

1395
01:14:27,027 --> 01:14:29,431
I will race you to the end of the park.

1396
01:14:30,909 --> 01:14:34,372
Well, I'm not sure I can cruise subsonic anymore.

1397
01:14:34,373 --> 01:14:36,041
I'll give you a head start.

1398
01:14:36,042 --> 01:14:38,963
Gee, thanks, you're a pal.

1399
01:14:38,964 --> 01:14:40,366
Bye.

1400
01:14:42,636 --> 01:14:45,708
<i>[sonic sound]</i>

1401
01:14:51,234 --> 01:14:53,069
She...

1402
01:14:53,070 --> 01:14:54,472
Son of a...

1403
01:14:56,534 --> 01:14:58,353
<i>[sonic boom]</i>

1404
01:15:31,968 --> 01:15:33,553
Oh.

1405
01:15:33,554 --> 01:15:36,933
I'm beginning to feel like an obsolete model.

1406
01:15:36,934 --> 01:15:39,103
Why didn't you tell me?

1407
01:15:39,104 --> 01:15:41,774
Because it's a secret.

1408
01:15:41,775 --> 01:15:44,279
And it was a long time ago.

1409
01:15:44,280 --> 01:15:45,697
I was in a skydiving accident.

1410
01:15:45,698 --> 01:15:49,036
And your father made the same
life and death decision for me.

1411
01:15:49,037 --> 01:15:51,915
That's the closeness you feel. That's...

1412
01:15:51,916 --> 01:15:54,461
That's what binds us together.

1413
01:15:54,462 --> 01:15:56,841
Nah, it's much more than that.

1414
01:15:56,842 --> 01:15:59,219
It's a guess.

1415
01:15:59,220 --> 01:16:02,308
So, what are you going to do about it?

1416
01:16:02,309 --> 01:16:04,227
It's none of your business.

1417
01:16:04,228 --> 01:16:06,523
Ah-ha! You don't know, do you?

1418
01:16:06,524 --> 01:16:08,802
Leave me alone, you little brat.

1419
01:16:11,782 --> 01:16:16,039
<i>I made a spectroscopic test of the
soil sample I found inside the car.</i>

1420
01:16:16,040 --> 01:16:18,083
Comes mainly from this area of the country.

1421
01:16:18,084 --> 01:16:19,628
<i>[phone ringing]</i>

1422
01:16:19,629 --> 01:16:21,839
It's almost 1,000 square miles.

1423
01:16:21,840 --> 01:16:23,091
Yeah, I know.

1424
01:16:23,092 --> 01:16:26,013
I also found a piece of
glass in one of the tires.

1425
01:16:26,014 --> 01:16:29,143
Not ordinary glass, very distinctive.

1426
01:16:29,144 --> 01:16:31,021
I'm trying to track it down.

1427
01:16:31,022 --> 01:16:32,273
What is it, Trish?

1428
01:16:32,274 --> 01:16:34,568
Rudy Wells has disappeared.

1429
01:16:34,569 --> 01:16:36,514
All of his equipment is gone.

1430
01:16:43,751 --> 01:16:45,629
Michael.

1431
01:16:45,630 --> 01:16:47,590
I hope I'm not disturbing you.

1432
01:16:47,591 --> 01:16:50,302
Can I talk to you for a minute?

1433
01:16:50,303 --> 01:16:51,805
Carol, hi.

1434
01:16:51,806 --> 01:16:53,459
I was just on my way out. What's up?

1435
01:16:55,729 --> 01:16:57,548
<i>[bionic sounds]</i>

1436
01:17:05,286 --> 01:17:07,038
Nice demonstration.

1437
01:17:07,039 --> 01:17:08,416
One more move like that

1438
01:17:08,417 --> 01:17:10,168
and I cash in our insurance policy.

1439
01:17:10,169 --> 01:17:12,005
Let's go.

1440
01:17:12,006 --> 01:17:13,408
<i>[moaning]</i>

1441
01:17:16,346 --> 01:17:17,973
<i><i>[Man]</i> Take them to Stenning.</i>

1442
01:17:17,974 --> 01:17:20,211
<i>[dramatic music]</i>

1443
01:17:30,369 --> 01:17:32,413
So...

1444
01:17:32,414 --> 01:17:34,401
You're Steve Austin's son.

1445
01:17:35,502 --> 01:17:37,906
Just a microchip off the old block.

1446
01:17:42,598 --> 01:17:43,891
I'm sorry about the grease.

1447
01:17:43,892 --> 01:17:45,852
I was working on my motorcycle

1448
01:17:45,853 --> 01:17:47,897
when the friendly boys grabbed me.

1449
01:17:47,898 --> 01:17:49,274
Is it okay if I leave it outside?

1450
01:17:49,275 --> 01:17:50,777
What's he talking about?

1451
01:17:50,778 --> 01:17:52,780
Maybe his mind needs a little

1452
01:17:52,781 --> 01:17:54,449
bionic readjustment.

1453
01:17:54,450 --> 01:17:56,870
<i>[Michael]</i> Now, let me
see if I got this straight...

1454
01:17:56,871 --> 01:17:59,483
Fortress. And Lyle Stenning?

1455
01:18:01,378 --> 01:18:03,089
You want me to demonstrate every nuance

1456
01:18:03,090 --> 01:18:05,201
of my newfound skills.

1457
01:18:06,345 --> 01:18:07,747
If I refuse?

1458
01:18:09,225 --> 01:18:11,102
You kill me?

1459
01:18:11,103 --> 01:18:12,771
Of course, you do.

1460
01:18:12,772 --> 01:18:15,776
No need for that kind of violence.

1461
01:18:15,777 --> 01:18:19,156
The mind is where the real battles are fought.

1462
01:18:19,157 --> 01:18:21,994
That's where we'll meet.

1463
01:18:21,995 --> 01:18:23,439
You and I.

1464
01:18:24,750 --> 01:18:27,044
Go for it.

1465
01:18:27,045 --> 01:18:28,088
Take him out of here.

1466
01:18:28,089 --> 01:18:30,133
Come on.

1467
01:18:30,134 --> 01:18:31,661
Oh, wait a minute.

1468
01:18:38,355 --> 01:18:40,900
If you're thinking of using your newfound skills

1469
01:18:40,901 --> 01:18:43,112
to escape, by all means do so.

1470
01:18:43,113 --> 01:18:45,241
But Rudy Wells, the man
who gave you renewed life,

1471
01:18:45,242 --> 01:18:47,119
will be dead.

1472
01:18:47,120 --> 01:18:49,497
And so will the blind teacher from the center.

1473
01:18:49,498 --> 01:18:51,192
<i>Entirely up to you.</i>

1474
01:18:53,630 --> 01:18:55,032
Come on.

1475
01:18:59,724 --> 01:19:01,559
I know you want to make him talk.

1476
01:19:01,560 --> 01:19:05,190
But there is really not much time left.

1477
01:19:05,191 --> 01:19:07,527
What about your OSI taskforce?

1478
01:19:07,528 --> 01:19:09,572
Still searching.

1479
01:19:09,573 --> 01:19:11,977
They won't find you. Believe me.

1480
01:19:14,956 --> 01:19:16,358
<i>[knocking]</i>

1481
01:19:20,132 --> 01:19:21,967
I had to see you.

1482
01:19:21,968 --> 01:19:23,595
They came and took Michael.

1483
01:19:23,596 --> 01:19:26,709
-What?
-Three men. Earlier tonight.

1484
01:19:28,020 --> 01:19:30,773
-Well, where? What...
-Just the facts, ma'am.

1485
01:19:30,774 --> 01:19:35,531
Same men were here the other evening, 8:24 p.m.

1486
01:19:35,532 --> 01:19:37,493
Did you hear where they were taking him?

1487
01:19:37,494 --> 01:19:38,577
No, ma'am.

1488
01:19:38,578 --> 01:19:39,996
They had Carol with them and...

1489
01:19:39,997 --> 01:19:41,792
Carol?

1490
01:19:41,793 --> 01:19:44,379
<i>I thought they might say
something to the other man.</i>

1491
01:19:44,380 --> 01:19:45,631
What other man?

1492
01:19:45,632 --> 01:19:49,345
Aye, an alien life-force,
Captain. No doubt about it.

1493
01:19:49,346 --> 01:19:52,016
He was the leader. It's only logical.

1494
01:19:52,017 --> 01:19:53,670
I noted a signal he gave them.

1495
01:19:54,939 --> 01:19:56,424
Thank you, Spock.

1496
01:19:59,196 --> 01:20:00,807
Nick, come with me.

1497
01:20:02,743 --> 01:20:04,813
Could you draw his face? The other man?

1498
01:20:06,666 --> 01:20:08,945
Please try to draw his face for me.

1499
01:20:12,009 --> 01:20:14,286
Affirmative, Captain.

1500
01:20:21,064 --> 01:20:23,234
-Steve?
-Yeah, here.

1501
01:20:23,235 --> 01:20:24,945
Jaime, I'm glad you're here.

1502
01:20:24,946 --> 01:20:26,197
Castillian's found Fortress.

1503
01:20:26,198 --> 01:20:28,075
They're in an abandoned glass factory.

1504
01:20:28,076 --> 01:20:29,369
Now, it will be an overnight trip.

1505
01:20:29,370 --> 01:20:32,483
Steve, they've taken Michael.

1506
01:20:35,171 --> 01:20:37,616
They used my friend Carol as a hostage.

1507
01:20:39,219 --> 01:20:40,387
How the hell...

1508
01:20:40,388 --> 01:20:42,223
Here's how.

1509
01:20:42,224 --> 01:20:44,018
John Praiser. That's how they've stayed

1510
01:20:44,019 --> 01:20:47,106
one step ahead of us this entire time.

1511
01:20:47,107 --> 01:20:49,569
One of my patients at the clinic identified him.

1512
01:20:49,570 --> 01:20:51,473
They've also got Rudy Wells.

1513
01:20:54,118 --> 01:20:56,372
Who are you calling, who can we trust?

1514
01:20:56,373 --> 01:20:59,001
Only Oscar and Castillian.

1515
01:20:59,002 --> 01:21:01,071
And he's too arrogant to be bought.

1516
01:21:10,104 --> 01:21:11,470
Hope you can see me, Steve.

1517
01:21:20,245 --> 01:21:23,165
And, Jaime, hope you can hear this.

1518
01:21:23,166 --> 01:21:24,985
I'm being watched, so...

1519
01:21:26,213 --> 01:21:27,673
He says Oscar understands.

1520
01:21:27,674 --> 01:21:30,495
He can deliver 16 loyal OSI agents.

1521
01:21:31,931 --> 01:21:34,000
He needs a diversionary back up.

1522
01:21:36,521 --> 01:21:38,341
Good luck, big guy?

1523
01:21:48,666 --> 01:21:51,211
You have any ideas for the back up?

1524
01:21:51,212 --> 01:21:53,089
I'm thinking.

1525
01:21:53,090 --> 01:21:54,634
I don't think we have that long.

1526
01:21:58,850 --> 01:22:01,211
What about the United States Air Force?

1527
01:22:02,647 --> 01:22:04,049
Not bad.

1528
01:22:08,991 --> 01:22:11,019
<i>[Santiago]</i> You'll break, Austin.

1529
01:22:12,663 --> 01:22:14,750
Yeah, well, if you need me,

1530
01:22:14,751 --> 01:22:17,003
I'll be working on my motorcycle.

1531
01:22:17,004 --> 01:22:20,050
I got to take it apart, put it back together.

1532
01:22:20,051 --> 01:22:21,802
Probably take all night.

1533
01:22:21,803 --> 01:22:23,414
Try me tomorrow.

1534
01:22:37,162 --> 01:22:39,081
<i>[scoffs]</i> Crazy.

1535
01:22:39,082 --> 01:22:40,901
<i>[crickets chirping]</i>

1536
01:22:42,880 --> 01:22:44,214
No luggage?

1537
01:22:44,215 --> 01:22:45,466
No, we travel light.

1538
01:22:45,467 --> 01:22:47,595
Well, this is the only room available.

1539
01:22:47,596 --> 01:22:49,348
But it does have a nice large bed.

1540
01:22:49,349 --> 01:22:50,751
Good night.

1541
01:22:51,978 --> 01:22:53,380
Good night.

1542
01:22:55,317 --> 01:22:57,736
Well, we could run a clothesline
right down the middle of it.

1543
01:22:57,737 --> 01:23:00,015
Yeah, yeah, we could.

1544
01:23:01,118 --> 01:23:04,231
Or you could turn your back.

1545
01:23:05,458 --> 01:23:07,528
Be a gentleman.

1546
01:23:09,214 --> 01:23:11,968
Please don't snore.

1547
01:23:11,969 --> 01:23:13,371
Okay?

1548
01:23:23,571 --> 01:23:24,973
<i>[door creaks]</i>

1549
01:23:27,703 --> 01:23:29,105
<i>[Jaime exhales]</i>

1550
01:23:36,593 --> 01:23:39,581
I'm so glad you didn't let that candle go out.

1551
01:23:53,913 --> 01:23:56,499
Do you love this country?

1552
01:23:56,500 --> 01:23:57,902
I do.

1553
01:23:59,129 --> 01:24:03,260
I can't stand by and watch
it self-destruct any longer.

1554
01:24:03,261 --> 01:24:06,307
Fighting other people's wars.

1555
01:24:06,308 --> 01:24:09,228
Draining our reserves.

1556
01:24:09,229 --> 01:24:11,399
Opening our veins so the scum of the earth

1557
01:24:11,400 --> 01:24:13,594
can pour into our bloodstreams.

1558
01:24:15,782 --> 01:24:17,283
Huh.

1559
01:24:17,284 --> 01:24:18,828
You're pretty sick.

1560
01:24:18,829 --> 01:24:20,773
You caught that yet, Stenning?

1561
01:24:26,424 --> 01:24:27,826
<i>[grunting]</i>

1562
01:24:29,470 --> 01:24:31,541
How fast can you run?

1563
01:24:33,978 --> 01:24:35,730
Fast enough.

1564
01:24:35,731 --> 01:24:37,734
About my motorcycle...

1565
01:24:37,735 --> 01:24:40,112
Your right eye.

1566
01:24:40,113 --> 01:24:43,242
What range can the camera lens penetrate?

1567
01:24:43,243 --> 01:24:45,621
Do have you night vision?

1568
01:24:45,622 --> 01:24:48,067
What other special characteristics does it have?

1569
01:24:50,464 --> 01:24:53,258
I may show you some day.

1570
01:24:53,259 --> 01:24:55,721
Now, about the repairs for the bike.

1571
01:24:55,722 --> 01:24:57,348
Forget your imaginary bike.

1572
01:24:57,349 --> 01:24:59,310
It's the fuel injection system.

1573
01:24:59,311 --> 01:25:02,048
-I think...
-I'll buy the damn motorcycle from you.

1574
01:25:05,529 --> 01:25:07,056
It's not for sale.

1575
01:25:21,055 --> 01:25:22,932
Kill him.

1576
01:25:22,933 --> 01:25:25,186
One bullet in the brain.

1577
01:25:25,187 --> 01:25:28,066
Then put him on the operating table.

1578
01:25:28,067 --> 01:25:30,027
Dr. Wells put him together,

1579
01:25:30,028 --> 01:25:31,639
he can take him apart.

1580
01:25:34,619 --> 01:25:36,563
<i>[drum beat]</i>

1581
01:25:40,504 --> 01:25:42,073
<i>[bionic sound]</i>

1582
01:26:34,425 --> 01:26:36,302
<i>[Steve]</i> Jaime, I hope you can hear me.

1583
01:26:36,303 --> 01:26:38,639
I've set the explosives.

1584
01:26:38,640 --> 01:26:40,224
<i>Rudy's being held in the south annex</i>

1585
01:26:40,225 --> 01:26:42,312
<i>next to the main building.</i>

1586
01:26:42,313 --> 01:26:44,440
<i>Our Air Force boys should be here any second.</i>

1587
01:26:44,441 --> 01:26:47,236
A winery! A winery!

1588
01:26:47,237 --> 01:26:48,723
<i>[tires screeching]</i>

1589
01:26:52,454 --> 01:26:53,856
<i>[laughing]</i>

1590
01:26:55,793 --> 01:26:58,672
Hey, there. Listen, there's no need for guns.

1591
01:26:58,673 --> 01:27:02,303
<i>Hey, man, what's shakin'?
The name's Tom Brubaker.</i>

1592
01:27:02,304 --> 01:27:03,346
Such a big gun, too.

1593
01:27:03,347 --> 01:27:05,041
<i>[indistinct chatter]</i>

1594
01:27:06,852 --> 01:27:07,937
What is it?

1595
01:27:07,938 --> 01:27:10,091
Oh, it's just a carload of drunks.

1596
01:27:11,443 --> 01:27:13,639
Reardon's dealing with it. No sweat.

1597
01:27:16,034 --> 01:27:19,122
Come here, come here.
We're dry, that's all, yeah.

1598
01:27:19,123 --> 01:27:21,041
We're just looking for some more supplies, right?

1599
01:27:21,042 --> 01:27:22,837
<i>[DUKE]</i> It's a winery. It's on the map.

1600
01:27:22,838 --> 01:27:24,381
Oh, I hope we're not too late for the tasting.

1601
01:27:24,382 --> 01:27:26,592
Guys, guys! This is a glass factory.

1602
01:27:26,593 --> 01:27:28,095
Oh, great!

1603
01:27:28,096 --> 01:27:30,933
Great, great, great. You need glasses to drink.

1604
01:27:30,934 --> 01:27:33,020
Listen, pal, you've had enough to drink.

1605
01:27:33,021 --> 01:27:34,798
<i>[Man]</i> <i>Ooh, he's losing his temper.</i>

1606
01:27:43,246 --> 01:27:44,998
I don't think so. You?

1607
01:27:44,999 --> 01:27:47,752
Straighten up. Listen, this is private property,

1608
01:27:47,753 --> 01:27:48,628
You're breaking the law.

1609
01:27:48,629 --> 01:27:49,964
<i>Get back in your car, get out of here.</i>

1610
01:27:49,965 --> 01:27:51,534
<i><i>[Jerry]</i> Oh, I respect that.</i>

1611
01:28:08,829 --> 01:28:10,231
<i>[gunshots]</i>

1612
01:28:13,378 --> 01:28:15,798
<i>[panting]</i> That felt good.

1613
01:28:15,799 --> 01:28:17,367
Stay here, Rudy.

1614
01:28:32,243 --> 01:28:33,645
Go that way.

1615
01:28:44,805 --> 01:28:46,207
<i>[Santiago]</i> Oh!

1616
01:29:00,914 --> 01:29:02,316
Carol.

1617
01:29:04,628 --> 01:29:06,531
<i>[sonic boom]</i>

1618
01:29:21,448 --> 01:29:22,616
I can't do that.

1619
01:29:22,617 --> 01:29:24,060
I can't, either.

1620
01:29:26,456 --> 01:29:27,983
<i>[gunshots]</i>

1621
01:29:38,559 --> 01:29:39,961
Go check.

1622
01:29:44,151 --> 01:29:46,972
<i>[explosion]</i>

1623
01:29:59,134 --> 01:30:01,220
Everyone, let's get out of here.

1624
01:30:01,221 --> 01:30:02,623
Let's

1625
01:30:05,603 --> 01:30:08,983
<i>[Man]</i> <i>Come on, move it. These guys mean business.</i>

1626
01:30:08,984 --> 01:30:10,386
<i>[explosion]</i>

1627
01:30:24,634 --> 01:30:26,078
<i>[gunshots]</i>

1628
01:30:45,251 --> 01:30:46,653
Grab the gun.

1629
01:30:49,050 --> 01:30:50,452
<i>[gunshots]</i>

1630
01:31:21,060 --> 01:31:22,395
John!

1631
01:31:22,396 --> 01:31:23,798
<i>[gunshots]</i>

1632
01:31:32,495 --> 01:31:34,064
<i>[gunshots continue]</i>

1633
01:32:14,439 --> 01:32:16,675
It's okay, Carol, it's
Michael. We're out of here.

1634
01:32:27,877 --> 01:32:29,045
<i>[panting]</i>

1635
01:32:29,046 --> 01:32:30,631
What are you guys doing here?

1636
01:32:30,632 --> 01:32:33,119
Never mind. Take care of her. She's blind.

1637
01:32:35,473 --> 01:32:38,002
Go. Stay down low...

1638
01:32:50,498 --> 01:32:52,166
It's finished, Stenning.

1639
01:32:52,167 --> 01:32:53,569
It is for you.

1640
01:32:58,719 --> 01:33:00,121
Ah!

1641
01:33:02,601 --> 01:33:04,144
I can't do that, either.

1642
01:33:04,145 --> 01:33:06,231
You didn't kill him, did you?

1643
01:33:06,232 --> 01:33:09,528
No, I can control the intensity of the beam.

1644
01:33:09,529 --> 01:33:12,533
Bet you wish you had one.

1645
01:33:12,534 --> 01:33:14,578
You can say that again.

1646
01:33:14,579 --> 01:33:16,231
<i>[gunshots continue]</i>

1647
01:33:40,371 --> 01:33:41,830
<i><i>[Man over megaphone]</i> Attention! Attention!</i>

1648
01:33:41,831 --> 01:33:44,877
<i>You are surrounded by agents
of the Federal Government.</i>

1649
01:33:44,878 --> 01:33:47,506
<i>You are ordered to lay your weapons on the ground</i>

1650
01:33:47,507 --> 01:33:50,261
<i>and come out with your hands above your head.</i>

1651
01:33:50,262 --> 01:33:52,056
<i>Lay your weapons on the ground</i>

1652
01:33:52,057 --> 01:33:54,602
<i>and come out with your hands above your head.</i>

1653
01:33:54,603 --> 01:33:56,355
<i>[helicopter blades whirring]</i>

1654
01:33:56,356 --> 01:33:58,592
<i>[indistinct chatter]</i>

1655
01:34:09,210 --> 01:34:11,279
<i>[Steve]</i> That's Santiago.

1656
01:34:15,303 --> 01:34:16,721
You Okay?

1657
01:34:16,722 --> 01:34:18,124
Yeah.

1658
01:34:20,687 --> 01:34:22,089
Steve?

1659
01:34:23,650 --> 01:34:24,651
Forgot my motorcycle.

1660
01:34:24,652 --> 01:34:26,513
<i>[both laughing]</i>

1661
01:34:27,740 --> 01:34:30,034
Thank you.

1662
01:34:30,035 --> 01:34:32,872
Ladies and gentlemen.

1663
01:34:32,873 --> 01:34:34,943
I would like to propose a toast.

1664
01:34:36,546 --> 01:34:38,256
To the destruction of Fortress.

1665
01:34:38,257 --> 01:34:39,992
<i>[ALL]</i> Hear, hear.

1666
01:34:42,472 --> 01:34:46,018
And what do you hear, what do you say, huh?

1667
01:34:46,019 --> 01:34:48,898
How does it feel to be a hero?

1668
01:34:48,899 --> 01:34:51,194
Heroes are just frightened men that make

1669
01:34:51,195 --> 01:34:52,654
bad decisions at good moments.

1670
01:34:52,655 --> 01:34:54,742
-Right, Colonel?
-That's right.

1671
01:34:54,743 --> 01:34:58,748
Michael, if you ever get tired
of being top gun in the Air Force,

1672
01:34:58,749 --> 01:35:00,710
how would you like to come to work for me?

1673
01:35:00,711 --> 01:35:03,505
No, no, no, Oscar. He is not
going to go to work for you.

1674
01:35:03,506 --> 01:35:04,924
You think he has a choice?

1675
01:35:04,925 --> 01:35:06,594
Jaime?

1676
01:35:06,595 --> 01:35:07,763
Bye.

1677
01:35:07,764 --> 01:35:10,142
Oscar, if you need us, try not to find us, huh?

1678
01:35:10,143 --> 01:35:12,896
I'll try not to. Make a note of that, Trish.

1679
01:35:12,897 --> 01:35:14,816
Noted.

1680
01:35:14,817 --> 01:35:16,986
Oh, hey, big fella,

1681
01:35:16,987 --> 01:35:18,822
I just wanted to tell you that...

1682
01:35:18,823 --> 01:35:22,036
You're welcome. And that's with one.

1683
01:35:22,037 --> 01:35:23,705
Well, you know, I'm an orphan.

1684
01:35:23,706 --> 01:35:26,611
But if I had a father, I'd
want him to be just like you.

1685
01:35:28,422 --> 01:35:29,840
Don't depress me, huh?

1686
01:35:29,841 --> 01:35:32,178
<i>[laughing]</i>

1687
01:35:32,179 --> 01:35:33,346
Bye.

1688
01:35:33,347 --> 01:35:34,999
<i>[laughing]</i>

1689
01:35:36,895 --> 01:35:38,980
Were we outnumbered?

1690
01:35:38,981 --> 01:35:41,777
The Alamo wasn't that outnumbered.

1691
01:35:41,778 --> 01:35:43,071
Excuse me.

1692
01:35:43,072 --> 01:35:45,699
As I was saying, back in the South Bronx...

1693
01:35:45,700 --> 01:35:47,829
We were surrounded in this alley by 14 people.

1694
01:35:47,830 --> 01:35:49,374
I think my mother called them...

1695
01:35:53,547 --> 01:35:54,949
Dad.

1696
01:35:59,890 --> 01:36:02,102
So, how do I say this, Doc?

1697
01:36:02,103 --> 01:36:04,631
Straight out. I think that's the best way.

1698
01:36:07,111 --> 01:36:10,907
Dad, look, I said some things in the hospital

1699
01:36:10,908 --> 01:36:14,397
-that, well...
-I know.

1700
01:36:15,958 --> 01:36:18,837
We both need some time.

1701
01:36:18,838 --> 01:36:21,884
You to get used to your bionics and

1702
01:36:21,885 --> 01:36:24,346
me to get to know my son.

1703
01:36:24,347 --> 01:36:25,749
We'll make it.

1704
01:36:34,697 --> 01:36:36,742
It's certainly is a beautiful day, isn't it?

1705
01:36:36,743 --> 01:36:38,953
It certainly is.

1706
01:36:38,954 --> 01:36:41,525
I'm awfully glad you didn't give up on me.

1707
01:36:43,337 --> 01:36:44,546
Where shall we go?

1708
01:36:44,547 --> 01:36:46,799
Somewhere to find a future?

1709
01:36:46,800 --> 01:36:49,078
I know a small candlelit restaurant.

1710
01:37:08,252 --> 01:37:11,256
Go for it.

1711
01:37:11,257 --> 01:37:13,658
---oOo---
